Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 18:32 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord Jehovah: wherefore turn yourselves, and live.
King James Version (KJV 1769)
— For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn [yourselves], and live ye.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “For I have no pleasure in the death of anyone who dies,” declares the Lord GOD. “Therefore, repent and live.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn [ye], and live.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord Jehovah; therefore turn ye and live.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For I cannot take delight in the death of him that dieth, Declareth My Lord, Yahweh, Make good your return then, and, live!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— For I have no pleasure in the death of the dying, An affirmation of the Lord Jehovah, And turn ye back and live!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For I desire not the death of him that dieth, saith the Lord God, return ye and live.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For I haue no pleasure in ye death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turne your selues, & liue ye.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For I desire not the death of him that dies, saith the Lord.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith Adonay Yahweh: wherefore turn [yourselves], and live ye.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
For x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
I have no pleasure 2654
{2654} Prime
חָפֵץ
chaphets
{khaw-fates'}
A primitive root; properly to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively to be pleased with, desire.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
in the death 4194
{4194} Prime
מָוֶת
maveth
{maw'-veth}
From H4191; death (natural or violent); concretely the dead, their place or state (hades); figuratively pestilence, ruin.
of him that dieth, 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8801
<8801> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 309
saith 5002
{5002} Prime
נְאֻם
n@'um
{neh-oom'}
From H5001; an oracle.
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
ny אֲדֹנָי 136
{0136} Prime
אֲדֹנָי
'Adonay
{ad-o-noy'}
An emphatic form of H0113; the Lord (used as a proper name of God only).
Yhw יָהוֶה: 3069
{3069} Prime
יֱהוִה
Y@hovih
{yeh-ho-vee'}
A variation of H3068 (used after H0136, and pronounced by Jews as H0430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H0136).
wherefore turn 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
[yourselves], and live 2421
{2421} Prime
חָיַה
chayah
{khaw-yaw'}
A prim root (compare H2331, H2424); to live, whether literally or figuratively; causatively to revive.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
ye.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Ezekiel 18:30-32.


Ezekiel 18:32

_ _ (Lamentations 3:33; 2 Peter 3:9). God is “slow to anger”; punishment is “His strange work” (Isaiah 28:21).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 18:30-32.

John Wesley's Explanatory Notes

Ezekiel 18:32

I have no pleasure — Sinners displease God when they undo themselves; they please him when they return.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I have:

Ezekiel 18:23 Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: [and] not that he should return from his ways, and live?
Lamentations 3:33 For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
2 Peter 3:9 The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

yourselves:
or, others,
Ezekiel 18:30 Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn [yourselves] from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Lm 3:33. Ezk 18:23, 30. 2P 3:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Ezekiel 18:32.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Ezekiel 18:32


Recent Chat Bible Comments