Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Exodus 32:35 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made.
King James Version (KJV 1769)
— And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then the LORD smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the LORD afflicted the people, because they made the calf which Aaron made.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron had made.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Yahweh plagued the people,—for what they had done with the calf, which Aaron made.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The Lord therefore struck the people for the guilt, on occasion of the calf which Aaron had made.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the LORD plagued the people, because they made the Calfe, which Aaron made.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the Lord smote the people for the making the calf, which Aaron made.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Yahweh plagued the people, because they made the calf, which Aharon made.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
plagued 5062
{5062} Prime
נגף
nagaph
{naw-gaf'}
A primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the people, 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
because 834
{0834} Prime
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
they made 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the calf, 5695
{5695} Prime
עֵגֶל
`egel
{ay'-ghel}
From the same as H5696; a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (that is, a steer).
which 834
{0834} Prime
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Ahrn אַהֲרֹן 175
{0175} Prime
אַהֲרֹן
'Aharown
{a-har-one'}
Of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses.
made. 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Exodus 32:35

_ _ the Lord plagued the people, because they made the calf — No immediate judgments were inflicted, but this early lapse into idolatry was always mentioned as an aggravation of their subsequent apostasies.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 32:30-35.

John Wesley's Explanatory Notes

Exodus 32:35

And the Lord plagued the people — Probably by the pestilence, or some other infectious disease. Thus Moses prevailed for a mitigation of the punishment, but could not wholly turn away the wrath of God.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Exodus 32:25 And when Moses saw that the people [were] naked; (for Aaron had made them naked unto [their] shame among their enemies:)
2 Samuel 12:9-10 Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife [to be] thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon. ... Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
Matthew 27:3-7 Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, ... And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
Acts 1:18 Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
Acts 7:41 And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ex 32:25. 2S 12:9. Mt 27:3. Ac 1:18; 7:41.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Exodus 32:35.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Exodus 32:35


Recent Chat Bible Comments