Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Exodus 3:4 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And when Jehovah saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.
King James Version (KJV 1769)
— And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here [am] I.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— When the LORD saw that he turned aside to look, God called to him from the midst of the bush and said, “Moses, Moses!” And he said, “Here I am.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when the LORD saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here [am] I.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Jehovah saw that he turned aside to see, and God called to him out of the midst of the thorn-bush and said, Moses, Moses! And he said, Here am I.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Yahweh saw, that he turned aside to see,—so God called unto him, out of the midst of the thorn-bush, and said—Moses! Moses! And he said—Behold me!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Jehovah seeth that he hath turned aside to see, and God calleth unto him out of the midst of the bush, and saith, 'Moses, Moses;' and he saith, 'Here [am] I.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And when the Lord saw that he went forward to see, he called to him out of the midst of the bush. and said: Moses, Moses. And he answered: Here I am.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when the LORD sawe that he turned aside to see, God called vnto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he saide, Here am I.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And when the Lord saw that he drew nigh to see, the Lord called him out of the bush, saying, Mosheh{gr.Moses}, Mosheh{gr.Moses}; and he said, What is it?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And when Yahweh saw that he turned aside to see, Elohim called unto him out of the midst of the bush, and said, Mosheh, Mosheh. And he said, Here [am] I.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And when Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
saw 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
that x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
he turned aside 5493
{5493} Prime
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
to see, 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
lhm אֱלֹהִים 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
called 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him out of the midst 8432
{8432} Prime
תָּוֶךְ
tavek
{taw'-vek}
From an unused root meaning to sever; a bisection, that is, (by implication) the centre.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of the bush, 5572
{5572} Prime
סְנֶה
c@nah
{sen-eh'}
From an unused root meaning to prick; a bramble.
and said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
M מֹשֶׁה, 4872
{4872} Prime
מֹשֶׁה
Mosheh
{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
M מֹשֶׁה. 4872
{4872} Prime
מֹשֶׁה
Mosheh
{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
And he said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Here x2009
(2009) Complement
הִנֵּה
hinneh
{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
[am] I.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Exodus 3:4

_ _ when the Lord saw that he turned aside to see — The manifestations which God anciently made of Himself were always accompanied by clear, unmistakable signs that the communications were really from heaven. This certain evidence was given to Moses. He saw a fire, but no human agent to kindle it; he heard a voice, but no human lips from which it came; he saw no living Being, but One was in the bush, in the heat of the flames, who knew him and addressed him by name. Who could this be but the Divine Being?

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 3:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

Exodus 3:4

When the Lord saw that he turned aside to see it, God called to him — If he had carelessly neglected it, it is likely God had departed and said nothing to him. God called and said, Moses, Moses — This which he heard could not but surprise him much more than what he saw. Divine calls are then effectual, when the spirit of God makes them particular, and calls us as by name. The Word calls, Ho, every one; the Spirit, by the application of that, calls, Ho, such a one; I know thee by name. Here am I — Not only to hear what is said, but to do what I am bidden.

Geneva Bible Translation Notes

Exodus 3:4

And when the (d) LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here [am] I.

(d) Whom he calls the angel in (Exodus 3:2).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
unto him:

Deuteronomy 33:16 And for the precious things of the earth and fulness thereof, and [for] the good will of him that dwelt in the bush: let [the blessing] come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him [that was] separated from his brethren.

Moses:

Genesis 22:1 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, [here] I [am].
Genesis 22:11 And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
Genesis 46:2 And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here [am] I.
1 Samuel 3:4 That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] I.
1 Samuel 3:6 And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
1 Samuel 3:8 And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
1 Samuel 3:10 And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.
Psalms 62:11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power [belongeth] unto God.
Acts 9:4 And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Acts 10:3 He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
Acts 10:13 And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 22:1, 11; 46:2. Dt 33:16. 1S 3:4, 6, 8, 10. Ps 62:11. Ac 9:4; 10:3, 13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Exodus 3:4.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Exodus 3:4


Be careful of other translations. When Moses spoke to God the NIV says he responded as "Here I am". This would mean that he was on the same level as Elohim. However, other transcriptions of this text put 'am' before 'I' thus the correct version is "Here 'am' I. Thus responding as a servant and not as Yaweh.
- Cassandra (7/7/2011 6:11:04 AM)
Recent Chat Bible Comments