Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Exodus 21:11 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And if he do not these three things unto her, then shall she go out for nothing, without money.
King James Version (KJV 1769)
— And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “If he will not do these three [things] for her, then she shall go out for nothing, without [payment of] money.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And if he shall not perform these three to her, then shall she depart free without money.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And if he do not these three things unto her, then shall she go out free without money.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, if, these three, he will not do for her, then shall she go out for nought, without silver.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and if these three he do not to her, then she hath gone out for nought, without money.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— If he do not these three things, she shall go out free without money.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And if he doe not these three vnto her, then shall she goe out free without money.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And if he will not do these three things to her, she shall go out free without money.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And if x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
he do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
these x428
(0428) Complement
אֵלֶּה
'el-leh
{ale'-leh}
Prolonged from H0411; these or those.
three 7969
{7969} Prime
שָׁלוֹשׁ
shalowsh
{shaw-loshe'}
The last two forms being masculine; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice.
unto her, then shall she go out 3318
{3318} Prime
יָצָא
yatsa'
{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
free 2600
{2600} Prime
חִנָּם
chinnam
{khin-nawm'}
From H2580; gratis, that is, devoid of cost, reason or advantage.
without x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
money. 3701
{3701} Prime
כֶּסֶף
keceph
{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Exodus 21:7-11.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 21:1-11.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Exodus 21:11

And if he do not these (k) three unto her, then shall she go out free without money.

(k) Neither marry her himself, nor give another money to buy her, nor bestow her on his son.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Exodus 21:2 If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ex 21:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Exodus 21:11.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Exodus 21:11


Recent Chat Bible Comments