Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Exodus 14:19 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them:
King James Version (KJV 1769)
— And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed, and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the Angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before them, and stood behind them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And the messenger of God who was going on before the camp of Israel, removed, and came on behind them,—and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the messenger of God, who is going before the camp of Israel, journeyeth and goeth at their rear; and the pillar of the cloud journeyeth from their front, and standeth at their rear,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the angel of God, who went before the camp of Israel, removing, went behind them: and together with him the pillar of the cloud, leaving the forepart,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the Angel of God which went before the campe of Israel, remoued and went behind them, and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behinde them.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the angel of God that went before the camp of the children of Israel removed and went behind, and the pillar of the cloud also removed from before them and stood behind them.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And the angel of Elohim, which went before the camp of Yisrael, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And the angel 4397
{4397} Prime
מַלְאָךְ
mal'ak
{mal-awk'}
From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher).
of lhm אֱלֹהִים, 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
which went 1980
{1980} Prime
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
the camp 4264
{4264} Prime
מַחֲנֶה
machaneh
{makh-an-eh'}
From H2583; an encampment (of travellers or troops); hence an army, whether literally (of soldiers) or figuratively (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts).
of Yi$rl יִשׂרָאֵל, 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
removed 5265
{5265} Prime
נָסַע
naca`
{naw-sah'}
A primitive root; properly to pull up, especially the tent pins, that is, start on a journey.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and went y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
behind 310
{0310} Prime
אַחַר
'achar
{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
them; and the pillar 5982
{5982} Prime
עַמּוּד
`ammuwd
{am-mood'}
From H5975; a column (as standing); also a stand, that is, platform.
of the cloud 6051
{6051} Prime
עֲנָן
`anan
{aw-nawn'}
From H6049; a cloud (as covering the sky), that is, the nimbus or thunder cloud.
went 5265
{5265} Prime
נָסַע
naca`
{naw-sah'}
A primitive root; properly to pull up, especially the tent pins, that is, start on a journey.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
from before their face, 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
and stood 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
behind 310
{0310} Prime
אַחַר
'achar
{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
them:
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Exodus 14:19

_ _ the angel of God — that is, the pillar of cloud [see on Exodus 13:21]. The slow and silent movement of that majestic column through the air, and occupying a position behind them must have excited the astonishment of the Israelites (Isaiah 58:8). It was an effectual barrier between them and their pursuers, not only protecting them, but concealing their movements. Thus, the same cloud produced light (a symbol of favor) to the people of God, and darkness (a symbol of wrath) to their enemies (compare 2 Corinthians 2:16).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 14:15-20.

John Wesley's Explanatory Notes

Exodus 14:19

The angel of God — Whose ministry was made use of in the pillar of cloud and fire, went from before the camp of Israel, where they did not now need a guide; there was no danger of missing their way through the sea, and came behind them, where now they needed a guard, the Egyptians being just ready to seize the hindmost of them. There it was of use to the Israelites, not only to protect them, but to light them through the sea; and at the same time it confounded the Egyptians, so that they lost sight of their prey, just when they were ready to lay hands on it. The word and providence of God have a black and dark side towards sin and sinners, but a bright and pleasant side towards those that are Israelites indeed.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the angel:

Exodus 14:24 And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,
Exodus 13:21 And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
Exodus 23:20-21 Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared. ... Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name [is] in him.
Exodus 32:34 Therefore now go, lead the people unto [the place] of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.
Numbers 20:16 And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we [are] in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:
Isaiah 63:9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.

and the pillar:

Exodus 13:21-22 And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night: ... He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, [from] before the people.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ex 13:21; 14:24; 23:20; 32:34. Nu 20:16. Is 63:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Exodus 14:19.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Exodus 14:19


Recent Chat Bible Comments