Esther 8:4New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
The king extended the golden scepter to Esther. So Esther arose and stood before the king.
King James Version (KJV 1769) [2]
Then the king held out the golden sceptre toward Esther. So Esther arose, and stood before the king,
English Revised Version (ERV 1885)
Then the king held out to Esther the golden sceptre. So Esther arose, and stood before the king.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Then the king held out to Esther the golden sceptre. So Esther arose, and stood before the king.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then the king held out the golden scepter towards Esther. So Esther arose, and stood before the king,
Darby's Translation (DBY 1890)
And the king held out the golden sceptre toward Esther. And Esther arose and stood before the king,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And the king held out unto Esther, the golden sceptre,so Esther arose, and stood before the king;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and the king holdeth out to Esther the golden sceptre, and Esther riseth, and standeth before the king,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But he, as the manner was, held out the golden sceptre with his hand, which was the sign of clemency: and she arose up and stood before him,
Geneva Bible (GNV 1560)
And the King held out the golden scepter toward Ester. Then arose Ester, and stood before the King,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then the king helde out the golden scepter toward Esther. So Esther arose, and stood before the king,
Lamsa Bible (1957)
Then the king held out the golden sceptre toward Esther. So Esther touched it and stood before the king
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Then the king stretched out to Esther the golden sceptre: and Esther arose to stand near the king.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then the king held out the golden sceptre toward Ester. So Ester arose, and stood before the king, |
Then the king
4428
held out
3447 {3447} Primeיָשַׁטyashat{yaw-shat'}
A primitive root; to extend.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the golden
2091 {2091} Primeזָהָבzahab{zaw-hawb'}
From an unused root meaning to shimmer; gold; figuratively something gold colored (that is, yellow), as oil, a clear sky.
sceptre
8275
toward
´Estër
אֶסתֵּר.
635 {0635} Primeאֶסְתֵּר'Ecter{es-tare'}
Of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine.
So
´Estër
אֶסתֵּר
635 {0635} Primeאֶסְתֵּר'Ecter{es-tare'}
Of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine.
arose,
6965 {6965} Primeקוּםquwm{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
and stood
5975 {5975} Primeעָמַד`amad{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
the king,
4428 |
Esther 8:4
_ _ Then the king held out the golden sceptre toward Esther in token that her request was accepted, and that she needed no longer to maintain the humble attitude of a suppliant. |
Esther 8:4
Then the king held out the golden (d) sceptre toward Esther. So Esther arose, and stood before the king,
(d) Read (Esther 5:2). |
- held out:
Esther 4:11 All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, [there is] one law of his to put [him] to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days. Esther 5:2 And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, [that] she obtained favour in his sight: and the king held out to Esther the golden sceptre that [was] in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.
|
|
|
|