Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Esther 7:8 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the couch whereon Esther was. Then said the king, Will he even force the queen before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.
King James Version (KJV 1769)
— Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther [was]. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Now when the king returned from the palace garden into the place where they were drinking wine, Haman was falling on the couch where Esther was. Then the king said, “Will he even assault the queen with me in the house?” As the word went out of the king’s mouth, they covered Haman’s face.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then the king returned out of the palace-garden into the place of the banquet of wine; and Haman had fallen upon the bed on which Esther [was]. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the king returned out of the palace garden into the house of the banquet of wine, and Haman was fallen upon the couch on which Esther was. And the king said, Will he even force the queen before me in the house? The word went forth out of the king's mouth, and they covered Haman's face.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— When, the king, returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine, Haman, was lying prostrate upon the couch whereon Esther was. Then said the king, Will he, even dare to force the queen, while I am in the house? No sooner had the word gone forth out of the mouth of the king, than, the face of Haman, they had covered.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the king hath turned back out of the garden of the house unto the house of the banquet of wine, and Haman is falling on the couch on which Esther [is], and the king saith, 'Also to subdue the queen with me in the house?' the word hath gone out from the mouth of the king, and the face of Haman they have covered.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And when the king came back out of the garden set with trees, and entered into the place of the banquet, he found Aman was fallen upon the bed on which Esther lay, and he said: He will force the queen also in my presence, in my own house. The word was not yet gone out of the king's mouth, and immediately they covered his face.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then the king returned out of the palace garden, into the place of the banquet of wine, and Haman was fallen vpon the bed whereon Esther [was]. Then said the King, Will hee force the Queene also before me in the house? As the word went out of the Kings mouth, they couered Hamans face.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the king returned from the garden; and Haman{gr.Aman} had fallen upon the bed, intreating the queen. And the king said, Wilt thou even force [my] wife in my house? And when Haman{gr.Aman} heard it, he changed countenance.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Ester [was]. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
returned 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
out of the palace y1055
[1055] Standard
בִּיתָן
biythan
{bee-thawn'}
Probably from H1004; a palace (that is, large house).
garden 1594
{1594} Prime
גִּנָּה
ginnah
{ghin-naw'}
Another form for H1593.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x1055
(1055) Complement
בִּיתָן
biythan
{bee-thawn'}
Probably from H1004; a palace (that is, large house).
into x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the place 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
of the banquet 4960
{4960} Prime
מִשְׁתֶּה
mishteh
{mish-teh'}
From H8354; drink; by implication drinking (the act); also (by implication), a banquet or (generally) feast.
of wine; 3196
{3196} Prime
יַיִן
yayin
{yah'-yin}
From an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication intoxication.
and Hämän הָמָן 2001
{2001} Prime
הָמָן
Haman
{haw-mawn'}
Of foreign derivation; Haman, a Persian vizier.
was fallen 5307
{5307} Prime
נָפַל
naphal
{naw-fal'}
A primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the bed 4296
{4296} Prime
מִטָּה
mittah
{mit-taw'}
From H5186; a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy a sofa, litter or bier.
whereon x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
´Estër אֶסתֵּר 635
{0635} Prime
אֶסְתֵּר
'Ecter
{es-tare'}
Of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine.
[was]. Then said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
the king, 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
Will he force 3533
{3533} Prime
כָּבַשׁ
kabash
{kaw-bash'}
A primitive root; to tread down; hence negatively to disregard; positively to conquer, subjugate, violate.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the queen 4436
{4436} Prime
מַלְכָּה
malkah
{mal-kaw'}
Feminine of H4428; a queen.
also x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
before x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
me in the house? 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
As the word 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
went out 3318
{3318} Prime
יָצָא
yatsa'
{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
of the king's y4428
[4428] Standard
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
mouth, 6310
{6310} Prime
פֶּה
peh
{peh}
From H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x4428
(4428) Complement
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
they covered 2645
{2645} Prime
חָפָה
chaphah
{khaw-faw'}
A primitive root (compare H2644, H2653); to cover; by implication to veil, to incase, protect.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Hämän's הָמָן 2001
{2001} Prime
הָמָן
Haman
{haw-mawn'}
Of foreign derivation; Haman, a Persian vizier.
face. 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Esther 7:8

_ _ Haman was fallen upon the bed whereon Esther was — We do not know the precise form of the couches on which the Persians reclined at table. But it is probable that they were not very different from those used by the Greeks and Romans. Haman, perhaps, at first stood up to beg pardon of Esther; but driven in his extremity to resort to an attitude of the most earnest supplication, he fell prostrate on the couch where the queen was recumbent. The king returning that instant was fired at what seemed an outrage on female modesty.

_ _ they covered Haman’s face — The import of this striking action is, that a criminal is unworthy any longer to look on the face of the king, and hence, when malefactors are consigned to their doom in Persia, the first thing is to cover the face with a veil or napkin.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Esther 7:7-10.

John Wesley's Explanatory Notes

Esther 7:8

Bed — On which the queen sat at meat. Force — Will he attempt my queen's chastity, as he hath already attempted her life! He speaks not this out of real jealousy, but from an exasperated mind, which takes all occasions to vent itself against the person who gave the provocation. They — The king's and queen's chamberlains attending upon them. Covered — That the king might not be offended or grieved with the sight of a person whom he now loathed: and because they looked upon him as a condemned person; for the faces of such used to be covered.

Geneva Bible Translation Notes

Esther 7:8

Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was (d) fallen upon the bed whereon Esther [was]. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they (e) covered Haman's face.

(d) He fell down at the couch on which she sat and made request for his life.

(e) This was the manner of the Persians, when one was out of favour with the king.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the bed:

Esther 1:6 [Where were] white, green, and blue, [hangings], fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds [were of] gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.
Isaiah 49:23 And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with [their] face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I [am] the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.

before me:
Heb. with me

they covered Haman's:
When a criminal was condemned by a Roman judge, he was delivered to the serjeant with these words: I, lictor, caput obnubito arbori infelici suspendito, "Go, sergeant, cover his head, and hang him on the accursed tree."
Esther 6:12 And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.
Job 9:24 The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, [and] who [is] he?
Isaiah 22:17 Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Es 1:6; 6:12. Jb 9:24. Is 22:17; 49:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Esther 7:8.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Esther 7:8


Recent Chat Bible Comments