Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Esther 4:17 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
King James Version (KJV 1769)
— So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— So Mordecai went away and did just as Esther had commanded him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So Mordecai departed,—and did according to all that Esther had charged upon him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Mordecai passeth on, and doth according to all that Esther hath charged upon him.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— So Mardochai went, and did all that Esther had commanded him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— So Mordecai{gr.Mardochaeus} went and did all that Esther commanded him. And he besought the Lord, making mention of all the works of the Lord; and he said, Lord God, king ruling over all, for all things are in thy power, and there is no one that shall oppose thee in thy purpose to save Israel.-- For thou hast made the heaven and the earth, and every wonderful thing in the [world] under heaven. And thou art Lord of all, and there is no one who shall resist thee the Lord. Thou knowest all things: thou knowest, Lord, that it is not in the insolence, nor haughtiness, nor love of glory, that I have done this, to refuse obeisance to the haughty Haman{gr.Aman}. For I would gladly have kissed the soles of his feet for the safety of Israel. But I have done this, that I might not set the glory of man above the glory of God: and I will not worship any one except thee, my Lord, and I will not do these things in haughtiness. And now, O Lord God, the King, the God of Abraham{gr.Abraam}, spare thy people, for [our enemies] are looking upon us to [our] destruction, and they have desired to destroy thine ancient inheritance. Do not overlook thy peculiar people, whom thou hast redeemed for thyself out of the land of Mizraim{gr.Egypt}. Hearken to my prayer, and be propitious to thine in gladness, that we may live and sing praise to thy name, O Lord; and do not utterly destroy the mount of them that praise thee, O Lord. And all Israel cried with [all] their might for their death [was] before their eyes. And queen Esther betook herself for refuge to the Lord, being taken [as it were] in the agony of death. And having taken off her glorious apparel, she put on garments of distress and morning; and instead of grand perfumes she filled her head and ashes and dung, and she greatly brought down her body, and she filled every place of her glad adorning with the [torn] curls of her hair. And she besought the Lord God of Israel, and said, O my Lord, thou alone art our king: help me [who am] destitute, and have no helper but thee, for my danger [is] near at hand. I have heard from my birth, in the tribe of my kindred, that thou, Lord, tookest Israel out of all the nations, and our fathers out of all their kindred for a perpetual inheritance, and hast wrought for them all that thou hast said. And now we have sinned before thee, and thou hast delivered us into the hands of our enemies, because we honoured their gods: thou art righteous, O Lord. But now they have not been contented with the bitterness of our slavery, but have laid their hands on the hands of their idols, [in order] to abolish the decree of thy mouth, and utterly to destroy thine inheritance, and to stop the mouth of them that praise thee, and to extinguish the glory of thine house and thine altar, and to open the mouth of the Gentiles to [speak] the praises of vanities, and [in order] that a mortal king should be admired for every. O Lord, do not resign thy sceptre to them that are not, and let them not laugh at our fall, but turn their counsel against themselves, and make an example of him who has begun [to injure] us. Remember [us], O Lord, manifest thyself in the time. of our affliction, and encourage me, O king of gods, and ruler of all dominion. Put harmonious speech into my mouth before the lion, and turn his heart to hate him that fights against us, to the utter destruction of him and of them that consent with him. But deliver us by thine hand, and help me [who am] destitute, and have none but thee, O Lord. Thou knowest all things, and knowest that I hate the glory of transgressors, and that I abhor the couth of the uncircumcised, and of every stranger. Thou knowest my necessity, for I abhor the symbol of my proud station, which is upon my head in the days of my splendour: I abhor it as a menstruous cloth, and I wear it not in the days of my tranquillity. And thy handmaid has not eaten [at] the table of Haman{gr.Aman}, and I have not honoured the banquet of the king, neither have I drunk wine of libations. Neither has thy handmaid rejoiced since the day of my promotion until now, except in thee, O Lord God of Abraham{gr.Abraam}. O God, who hast power over all, hearken to the voice of the desperate, and deliver us from the hand of them that devise mischief; and deliver me from my fear.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— So Mordokhay went his way, and did according to all that Ester had commanded him.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
So Mordó¢ay מָרדֳּכַי 4782
{4782} Prime
מָרְדֳּכַי
Mord@kay
{mor-dek-ah'-ee}
Of foreign derivation; Mordecai, an Israelite.
went his way, 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and did 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
according to all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
“Estėr אֶסתֵּר 635
{0635} Prime
אֶסְתֵּר
'Ecter
{es-tare'}
Of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine.
had commanded 6680
{6680} Prime
צוּה
tsavah
{tsaw-vaw'}
A primitive root; (intensively) to constitute, enjoin.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
him. x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Esther 4:5-17.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
went:
Heb. passed,
Esther 4:17 So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Es 4:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Esther 4:17.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Esther 4:17


Recent Chat Bible Comments