Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Esther 1:2 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
King James Version (KJV 1769)
— [That] in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— in those days as King Ahasuerus sat on his royal throne which [was] at the citadel in Susa,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— [That] in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,
Darby's Translation (DBY 1890)
— in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the fortress,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— in those days,—when King Ahasuerus was sitting on the throne of his kingdom, which was in Shusan the palace;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— in those days, at the sitting of the king Ahasuerus on the throne of his kingdom, that [is] in Shushan the palace,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— When he sat on the throne of his kingdom, the city Susan was the capital of his kingdom.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— [That] in those dayes, when the King Ahasuerus sate on the throne of his kingdome, which was in Shushan the palace:
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— in those days, when king Artaxerxes was on the throne in the city of Shushan{gr.Susa},
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— [That] in those days, when the king Achashwerosh sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
[That] in those x1992
(1992) Complement
הֵם
hem
{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
days, 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
when the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
awr אֲחַשׁוֵרוֹשׁ 325
{0325} Prime
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
'Achashverowsh
{akh-ash-vay-rosh'}
Of Persian origin; Achashverosh (that is, Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian king.
sat 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
on x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the throne 3678
{3678} Prime
כִּסֵּא
kicce'
{kis-say'}
From H3680; properly covered, that is, a throne (as canopied).
of his kingdom, 4438
{4438} Prime
מַלְכוּת
malkuwth
{mal-kooth'}
From H4427; a rule; concretely a dominion.
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[was] in an שׁוּשַׁן 7800
{7800} Prime
שׁוֹשָׁן
Shuwshan
{shoo-shan'}
The same as H7799; Shushan, a place in Persia.
the palace, 1002
{1002} Prime
בִּירָה
biyrah
{bee-raw'}
Of foreign origin; a castle or palace.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Esther 1:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

Esther 1:2

Sat — Was settled in the peaceable possession of it. Shushan — The chief or royal city. Shushan might be the proper name of the palace, which thence was given to the whole city. Here the kings of Persia used to keep their courts in winter, as at Exbatana in summer.

Geneva Bible Translation Notes

Esther 1:2

[That] in those days, when the king Ahasuerus (c) sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,

(c) That is, had rest and quietness.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
sat:

2 Samuel 7:1 And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;
1 Kings 1:46 And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
Daniel 4:4 I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:

Shushan:

Esther 2:3 And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hege the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given [them]:
Esther 3:15 The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
Esther 4:16 Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which [is] not according to the law: and if I perish, I perish.
Esther 9:12-15 And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what [is] thy petition? and it shall be granted thee: or what [is] thy request further? and it shall be done. ... For the Jews that [were] in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
Nehemiah 1:1 The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,
Daniel 8:2 And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

2S 7:1. 1K 1:46. Ne 1:1. Es 2:3; 3:15; 4:16; 9:12. Dn 4:4; 8:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Esther 1:2.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Esther 1:2


Recent Chat Bible Comments