Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Ecclesiastes 2:15 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise? Then said I in my heart, that this also is vanity.
King James Version (KJV 1769)
— Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also [is] vanity.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then I said to myself, “As is the fate of the fool, it will also befall me. Why then have I been extremely wise?” So I said to myself, “This too is vanity.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also [is] vanity.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And I said in my heart, As it happeneth to the fool so will it happen even to me; and why was I then so wise? Then I said in my heart that this also is vanity.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said, I, in my heart, As it happeneth to the dullard, even to me, will it happen, but wherefore, then, became, I, wise to excess? Therefore spake I, in my heart, Even this, is vanity.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and I said in my heart, 'As it happeneth with the fool, it happeneth also with me, and why am I then more wise?' And I spake in my heart, that also this [is] vanity:
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And I said in my heart: If the death of the fool and mine shall be one, what doth it avail me, that I have applied myself more to the study of wisdom? And speaking with my own mind, I perceived that this also was vanity.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then said I in my heart, As it happeneth to the foole, so it happeneth euen to me, and why was I then more wise? then I said in my heart, That this also is vanitie.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And I said in my heart, As the event of the fool is, so shall it be to me, even to me: and to what purpose have I gained wisdom? I said moreover in my heart, This is also vanity, because the fool speaks of his abundance.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also [is] vanity.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then y227
[0227] Standard
אָז
'az
{awz}
A demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjugation, therefore.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
I x589
(0589) Complement
אֲנִי
'aniy
{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
in my heart, 3820
{3820} Prime
לֵב
leb
{labe}
A form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.
As it happeneth 4745
{4745} Prime
מִקְרֶה
miqreh
{mik-reh'}
From H7136; something met with, that is, an accident or fortune.
to the fool, 3684
{3684} Prime
כְּסִיל
k@ciyl
{kes-eel'}
From H3688; properly fat, that is, (figuratively) stupid or silly.
so it happeneth 7136
{7136} Prime
קָרָה
qarah
{kaw-raw'}
A primitive root; to light upon (chiefly by accident); causatively to bring about; specifically to impose timbers (for roof or floor).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
even x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
to me; y1571
[1571] Standard
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
and why x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
was I x589
(0589) Complement
אֲנִי
'aniy
{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
then x227
(0227) Complement
אָז
'az
{awz}
A demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjugation, therefore.
more 3148
{3148} Prime
יוֹתֵר
yowther
{yo-thare'}
Active participle of H8498; properly redundant; hence over and above, as adjective, noun, adverb or conjugation.
wise? 2449
{2449} Prime
חָכַם
chakam
{khaw-kam'}
A primitive root, to be wise (in mind, word or act).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Then I said 1696
{1696} Prime
דִּבֵּר
dabar
{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
in my heart, 3820
{3820} Prime
לֵב
leb
{labe}
A form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.
that this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
also x7945
(7945) Complement
שֶׁל
shel
{shel}
For the relative H0834; used with prepositional prefix, and often followed by some pronoun affixed; on account of, what soever, which soever.
x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
[is] vanity. 1892
{1892} Prime
הֶבֶל
hebel
{heh'-bel}
From H1891; emptiness or vanity; figuratively something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ecclesiastes 2:15

_ _ why was I — so anxious to become, etc. (2 Chronicles 1:10).

_ _ Then — Since such is the case.

_ _ this — namely, pursuit of (worldly) wisdom; it can never fill the place of the true wisdom (Job 28:28; Jeremiah 8:9).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ecclesiastes 2:12-16.

John Wesley's Explanatory Notes

Ecclesiastes 2:15

Why — What benefit have I by my wisdom?

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
even to me:
Heb. to me

even to me:
and why,
Ecclesiastes 1:16 I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all [they] that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge.
Ecclesiastes 1:18 For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
1 Kings 3:12 Behold, I have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.

Then I:

Ecclesiastes 2:1 I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also [is] vanity.
Ecclesiastes 1:2 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all [is] vanity.
Ecclesiastes 1:14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all [is] vanity and vexation of spirit.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1K 3:12. Ec 1:2, 14, 16, 18; 2:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Ecclesiastes 2:15.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Ecclesiastes 2:15


Recent Chat Bible Comments