Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Ecclesiastes 2:10 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And whatsoever mine eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced because of all my labor; and this was my portion from all my labor.
King James Version (KJV 1769)
— And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— All that my eyes desired I did not refuse them. I did not withhold my heart from any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor and this was my reward for all my labor.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And whatever my eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labor: and this was my portion of all my labor.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion from all my labour.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and, nothing that mine eyes asked, withheld I from them,—I did not keep back my heart from any gladness, for, my heart, obtained gladness out of all my toil, and so, this, was my portion, out of all my toil.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And all that mine eyes asked I kept not back from them; I withheld not my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour, and this hath been my portion, from all my labour,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And whatsoever my eyes desired, I refused them not: and I withheld not my heart from enjoying every pleasure, and delighting itself in the things which I had prepared: and esteemed this my portion, to make use of my own labour.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And whatsoeuer mine eyes desired, I kept not from them; I withheld not my heart from any ioy: for my heart reioyced in all my labour; and this was my portion of all my labour.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And whatever mine eyes desired, I withheld not from them, I withheld not my heart from all my mirth: for my heart rejoiced in all my labour; and this was my portion of all my labour.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And whatsoever x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
mine eyes 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
desired 7592
{7592} Prime
שָׁאַל
sha'al
{shaw-al'}
A primitive root; to inquire; by implication to request; by extension to demand.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
I kept 680
{0680} Prime
אָצַל
'atsal
{aw-tsal'}
A primitive root; properly to join; used only as a denominative from H0681; to separate; hence to select, refuse, contract.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
them, I withheld 4513
{4513} Prime
מָנַע
mana`
{maw-nah'}
A primitive root; to debar (negatively or positively) from benefit or injury.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
my heart 3820
{3820} Prime
לֵב
leb
{labe}
A form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.
from any x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
joy; 8057
{8057} Prime
שִׂמְחָה
simchah
{sim-khaw'}
From H8056; blithesomeness or glee, (religious or festival).
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
my heart 3820
{3820} Prime
לֵב
leb
{labe}
A form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.
rejoiced 8056
{8056} Prime
שָׂמֵחַ
sameach
{saw-may'-akh}
From H8055; blithe or gleeful.
in all x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
my labour: 5999
{5999} Prime
עָמָל
`amal
{aw-mawl'}
From H5998; toil, that is, wearing effort; hence worry, whether of body or mind.
and this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
was x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
my portion 2506
{2506} Prime
חֵלֶק
cheleq
{khay'-lek}
From H2505; properly smoothness (of the tongue); also an allotment.
of all x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
my labour. 5999
{5999} Prime
עָמָל
`amal
{aw-mawl'}
From H5998; toil, that is, wearing effort; hence worry, whether of body or mind.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Ecclesiastes 2:3-11.


Ecclesiastes 2:10

_ _ my labour — in procuring pleasures.

_ _ this — evanescent “joy” was my only “portion out of all my labor” (Ecclesiastes 3:22; Ecclesiastes 5:18; Ecclesiastes 9:9; 1 Kings 10:5).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ecclesiastes 2:1-11.

John Wesley's Explanatory Notes

Ecclesiastes 2:10

And — Whatsoever was grateful to my senses. Rejoiced — I had the comfort of all my labours, and was not hindered from the full enjoyment of them by sickness or war, or any other calamity. My portion — This present enjoyment of them, was all the benefit which I could expect from all my labours. So that I made the best of them.

Geneva Bible Translation Notes

Ecclesiastes 2:10

And whatever my eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my (g) portion of all my labour.

(g) This was the fruit of all my labour, a certain pleasure mixed with care, which he calls vanity in the next verse.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
whatsoever:

Ecclesiastes 3:22 Wherefore I perceive that [there is] nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that [is] his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
Ecclesiastes 6:9 Better [is] the sight of the eyes than the wandering of the desire: this [is] also vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 11:9 Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these [things] God will bring thee into judgment.
Genesis 3:6 And when the woman saw that the tree [was] good for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
Genesis 6:2 That the sons of God saw the daughters of men that they [were] fair; and they took them wives of all which they chose.
Judges 14:2 And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
Job 31:1 I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
Psalms 119:37 Turn away mine eyes from beholding vanity; [and] quicken thou me in thy way.
Proverbs 23:5 Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
1 John 2:16 For all that [is] in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.

my heart rejoiced:

Ecclesiastes 2:22 For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?
Ecclesiastes 5:18 Behold [that] which I have seen: [it is] good and comely [for one] to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his life, which God giveth him: for it [is] his portion.
Ecclesiastes 9:9 Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that [is] thy portion in [this] life, and in thy labour which thou takest under the sun.
Psalms 128:2 For thou shalt eat the labour of thine hands: happy [shalt] thou [be], and [it shall be] well with thee.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 3:6; 6:2. Jg 14:2. Jb 31:1. Ps 119:37; 128:2. Pv 23:5. Ec 2:22; 3:22; 5:18; 6:9; 9:9; 11:9. 1Jn 2:16.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Ecclesiastes 2:10.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Ecclesiastes 2:10


Recent Chat Bible Comments