Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Deuteronomy 3:18 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valor.
King James Version (KJV 1769)
— And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [that are] meet for the war.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Then I commanded you at that time, saying, ‘The LORD your God has given you this land to possess it; all you valiant men shall cross over armed before your brothers, the sons of Israel.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it; ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [that are] meet for the war.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to take possession of it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [who are] combatants.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So I commanded you, at that time, saying,—Yahweh your God, hath given unto you this land to possess it, armed, shall ye pass over before your brethren the sons of Israel, all the sons of valour.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'And I command you, at that time, saying, Jehovah your God hath given to you this land to possess it; armed ye pass over before your brethren the sons of Israel, all the sons of might.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And I commanded you at that time, saying: The Lord your God giveth you this land for an inheritance, go ye well appointed before your brethren the children of Israel, all the strong men of you.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath giuen you this land to possesse it: ye shall passe ouer armed before your brethren the children of Israel, all [that are] meet for the warre.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And I charged you at that time, saying, The Lord your God has given you this land by lot; arm yourselves, every one [that is] powerful, and go before your brethren the children of Israel.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And I commanded you at that time, saying, Yahweh your Elohim hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Yisrael, all [that are] meet for the war.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And I commanded 6680
{6680} Prime
צוּה
tsavah
{tsaw-vaw'}
A primitive root; (intensively) to constitute, enjoin.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
you at that x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
time, 6256
{6256} Prime
עֵת
`eth
{ayth}
From H5703; time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.
saying, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
your lhm אֱלֹהִים 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
hath given 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
you x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
this x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
to possess 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
it: ye shall pass over 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
armed 2502
{2502} Prime
חָלַץ
chalats
{khaw-lats'}
A primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflexively) to depart; by implication to deliver, equip (for fight); present, strengthen.
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
your brethren 251
{0251} Prime
אָח
'ach
{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
the children 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of Yi$rl יִשׂרָאֵל, 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
[that are] meet y1121
[1121] Standard
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
for the war. y2428
[2428] Standard
חַיִל
chayil
{khah'-yil}
From H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength.
x1121
(1121) Complement
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
x2438
(2438) Complement
חִירָם
Chiyram
{khee-rawm'}
Another form of H2361; Chiram or Chirom, the name of two Tyrians.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Deuteronomy 3:12-20.

John Wesley's Explanatory Notes

Deuteronomy 3:18

You — Namely, the Reubenites and Gadites. All that are meet — In such number as your our brethren shall judge necessary. They were in all above an hundred thousand. Forty thousand of them went over Jordan before their brethren.

Geneva Bible Translation Notes

Deuteronomy 3:18

And I commanded (g) you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [that are] meet for the war.

(g) That is, the Reubenites, Gadites, and half Manasseh, as in (Numbers 32:32).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I commanded:

Numbers 32:20-24 And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war, ... Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Joshua 1:12-15 And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying, ... Until the LORD have given your brethren rest, as [he hath given] you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
Joshua 4:12-13 And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them: ... About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.
Joshua 22:1-9 Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, ... And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the LORD by the hand of Moses.

meet for the war:
Heb. sons of power
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Nu 32:20. Jsh 1:12; 4:12; 22:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Deuteronomy 3:18.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Deuteronomy 3:18


Recent Chat Bible Comments