Deuteronomy 27:23New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
‘Cursed is he who lies with his mother-in-law.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
King James Version (KJV 1769) [2]
Cursed [be] he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
English Revised Version (ERV 1885)
Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Cursed [be] he that lieth with his mother-in-law: and all the people shall say, Amen.
Darby's Translation (DBY 1890)
Cursed be he that lieth with his mother-in-law! And all the people shall say, Amen.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Cursed, be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall sayAmen.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'Cursed [is] he who is lying with his mother-in-law,and all the people have said, Amen.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Cursed be he that lieth with his mother in law: and all the people shall say: Amen.
Geneva Bible (GNV 1560)
Cursed be he that lyeth with his mother in law: And all the people shal say: So be it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Cursed [be] hee that lieth with his mother in law: and all the people shall say, Amen.
Lamsa Bible (1957)
Cursed be he who lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Cursed is he that lies with his daughter-in-law: and all the people shall say, So be it. Cursed is he that lies with his wife's sister: and all the people shall say, So be it.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Cursed [be] he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen. |
Cursed
779 {0779} Primeאָרַר'arar{aw-rar'}
A primitive root; to execrate.
z8803 <8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 1415
[ be] he that lieth
7901 {7901} Primeשָׁכַבshakab{shaw-kab'}
A primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
with
x5973 (5973) Complementעִם`im{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
his mother in law.
2859 {2859} Primeחוֹתֵןchathan{khaw-than'}
A primitive root; to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
And all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
shall say,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
Amen.
543 {0543} Primeאָמֵן'amen{aw-mane'}
From H0539; sure; abstractly faithfulness; adverbially truly. |
Deuteronomy 27:23
Cursed [be] he that lieth with his (n) mother in law. And all the people shall say, Amen.
(n) Meaning, his wife's mother. |
Leviticus 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [ for] they [ are] her near kinswomen: it [is] wickedness. Leviticus 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [ is] wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.
|
|
|
|