Deuteronomy 22:16New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“The girl’s father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man for a wife, but he turned against her;
King James Version (KJV 1769) [2]
And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
English Revised Version (ERV 1885)
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the damsel's father shall say to the elders, I gave my daughter to this man for a wife, and he hateth her,
Darby's Translation (DBY 1890)
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man as wife, and he hates her;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and the father of the damsel shall say unto the elders,My daughter, gave I unto this man to wife, and he hated her;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and the father of the damsel hath said unto the elders, My daughter I have given to this man for a wife, and he doth hate her;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the father shall say: I gave my daughter unto this man to wife: and because he hateth her,
Geneva Bible (GNV 1560)
And the maydes father shall say vnto the Elders, I gaue my daughter vnto this man to wife, and he hateth her:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the damosels father shall say vnto the Elders, I gaue my daughter vnto this man to wife, & he hateth her:
Lamsa Bible (1957)
And the damsel's father shall say to the elders, I gave my daughter to this man to wife, and he hates her;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the father of the damsel shall say to the elders, I gave this my daughter to this man for a wife;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her; |
And the damsel's
5291 {5291} Primeנַעֲרָהna`arah{nah-ar-aw'}
Feminine of H5288; a girl (from infancy to adolescence).
father
1 {0001} Primeאָב'ab{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
shall say
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the elders,
2205
I gave
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
my daughter
1323 {1323} Primeבַּתbath{bath}
From H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively).
unto this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
man
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
to wife,
802 {0802} Primeאִשָּׁה'ishshah{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
and he hateth
8130 {8130} Primeשָׂנֵאsane'{saw-nay'}
A primitive root; to hate (personally).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
her; |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|