Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Deuteronomy 21:12 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;
King James Version (KJV 1769)
— Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head and trim her nails.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then thou shalt bring her home to thy house, and she shall shave her head, and pare her nails:
Darby's Translation (DBY 1890)
— then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— then shalt thou bring her into the midst of thy house,—and she shall shave her head and pare her nails;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— then thou hast brought her in unto the midst of thy household, and she hath shaved her head, and prepared her nails,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Thou shalt bring her into thy house: and she shall shave her hair, and pare her nails,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then thou shalt bring her home to thine house, and shee shall shaue her head, and pare her nailes.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— and shouldest bring her within thine house: then shalt thou shave her head, and pare her nails;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then thou shalt bring 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
her home 8432
{8432} Prime
תָּוֶךְ
tavek
{taw'-vek}
From an unused root meaning to sever; a bisection, that is, (by implication) the centre.
to thine house; 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
and she shall shave 1548
{1548} Prime
גָּלַח
galach
{gaw-lakh'}
A primitive root; properly to be bald, that is, (causatively) to shave; figuratively to lay waste.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
her head, 7218
{7218} Prime
רֹאשׁ
ro'sh
{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
and pare 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
her nails; 6856
{6856} Prime
צִפֹּרֶן
tsipporen
{tsip-po'-ren}
From H6852 (in the denominative sense (from H6833) of scratching); properly a claw, that is, (human) nail; also the point of a style (or pen, tipped with adamant).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Deuteronomy 21:10-14.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Deuteronomy 21:10-14.

John Wesley's Explanatory Notes

Deuteronomy 21:12

She shall shave her head — In token of her renouncing her heathenish idolatry and superstition, and of her becoming a new woman, and embracing the true religion.

Geneva Bible Translation Notes

Deuteronomy 21:12

Then thou shalt bring her home to thine house; (d) and she shall shave her head, and pare her nails;

(d) Signifying that her former life must be changed before she could be joined to the people of God.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
and she shall:
This was in token of renouncing her religion, and becoming a proselyte to that of the Jews. This is still a custom in the East. When a Christian turns Mohammedan, his head is shaved, and he is carried through the city, crying, la eelah eela allah wemochammed resoolullahee, "There is no God but the God, and Mohammed is the prophet of God."
1 Corinthians 11:6 For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
Ephesians 4:22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

pare her nails:
or, suffer to grow, Heb. make, or dress, Weâsethah eth tzipparneyha, "and she shall make her nails;" i.e., probably neither paring nor letting them grow, but dressing or beautifying them as the Eastern women still do by tinging them with the leaves of an odoriferous plant called alhenna, which Hasselquist (p. 246) informs us, "grows in India and in upper and lower Egypt, flowering from May to August. The leaves are pulverized and made into a paste with water. They bind this paste on the nails of their hands and feet, and keep it on all night. This gives them a deep yellow, which is greatly admired by Eastern nations. The colour lasts for three or four weeks before there is occasion to renew it. The custom is so ancient in Egypt, that I have seen the nails of mummies dyed in this manner."
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1Co 11:6. Ep 4:22.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Deuteronomy 21:12.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Deuteronomy 21:12


Recent Chat Bible Comments