Deuteronomy 14:25New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
then you shall exchange [it] for money, and bind the money in your hand and go to the place which the LORD your God chooses.
King James Version (KJV 1769) [2]
Then shalt thou turn [it] into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose:
English Revised Version (ERV 1885)
then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thy hand, and shalt go unto the place which Jehovah thy God shall choose:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then shalt thou turn [it] into money, and bind up the money in thy hand, and shalt go to the place which the LORD thy God shall choose:
Darby's Translation (DBY 1890)
then shalt thou give it for money, and bind the money together in thy hand, and go to the place which Jehovah thy God will choose,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
then shalt thou turn it into silver,and shalt bind up the silver in thy hand, and shalt journey unto the place, which Yahweh thy God shall choose;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
then thou hast given [it] in money, and hast bound up the money in thy hand, and gone unto the place on which Jehovah thy God doth fix;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Thou shalt sell them all, and turn them into money, and shalt carry it in thy hand, and shalt go to the place which the Lord shall choose:
Geneva Bible (GNV 1560)
Then shalt thou make it in money, and take the money in thine hand, and goe vnto the place which the Lord thy God shall chose.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then shalt thou turne it into money, and binde vp the money in thine hand, and shalt goe vnto the place which the LORD thy God shal chuse.
Lamsa Bible (1957)
Then you shall turn them into money, and bind up the money in a cloth and keep it in your possession, and go to the place which the LORD your God chooses;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
then thou shalt sell them for money, and thou shalt take the money in thy hands, and thou shalt go to the place which the Lord thy God shall choose.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then shalt thou turn [it] into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which Yahweh thy Elohim shall choose: |
Then shalt thou turn
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
[ it] into money,
3701 {3701} Primeכֶּסֶףkeceph{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
and bind up
6696 {6696} Primeצוּרtsuwr{tsoor}
A primitive root; to cramp, that is, confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
the money
3701 {3701} Primeכֶּסֶףkeceph{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
in thine hand,
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
and shalt go
1980 {1980} Primeהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the place
4725 {4725} Primeמָקוֹםmaqowm{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
shall choose:
977 {0977} Primeבָּחַרbachar{baw-khar'}
A primitive root; properly to try, that is, (by implication) select.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885 |
Deuteronomy 14:25
In thine hand That is, in a bag to be taken into thy hand and carried with thee. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|