Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Deuteronomy 1:35 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Surely there shall not one of these men of this evil generation see the good land, which I sware to give unto your fathers,
King James Version (KJV 1769)
— Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers,
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— ‘Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I swore to give to your fathers,
Darby's Translation (DBY 1890)
— None among these men, this evil generation, shall in any wise see that good land, which I swore to give unto your fathers!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Surely, not one of these men, this wicked generation,—shall see, the good land, which I sware to give unto your fathers:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Not one of these men of this evil generation doth see the good land which I have sworn to give to your fathers,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Not one of the men of this wicked generation shall see the good land, which I promised with an oath to your fathers:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Surely there shall not one of these men of this euill generation see that good land, which I sware to giue vnto your fathers:
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Not one of these men shall see this good land, which I sware to their fathers,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers,

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Surely x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
there shall not one 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
of these x428
(0428) Complement
אֵלֶּה
'el-leh
{ale'-leh}
Prolonged from H0411; these or those.
men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
of this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
evil 7451
{7451} Prime
רָע
ra`
{rah}
From H7489; bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; as adjective or noun.
generation 1755
{1755} Prime
דּוֹר
dowr
{dore}
From H1752; properly a revolution of time, that is, an age or generation; also a dwelling.
see 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
that good 2896
{2896} Prime
טוֹב
towb
{tobe}
From H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well).
land, 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I sware 7650
{7650} Prime
שָׁבַע
shaba`
{shaw-bah'}
A primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times).
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
to give 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
unto your fathers, 1
{0001} Prime
אָב
'ab
{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Deuteronomy 1:34-36.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Deuteronomy 1:19-46.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Deuteronomy 1:35.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Deuteronomy 1:35


Recent Chat Bible Comments