Acts 5:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Now there elapsed an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened.
King James Version (KJV 1769) [2]
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
English Revised Version (ERV 1885)
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
Darby's Translation (DBY 1890)
And it came to pass about three hours afterwards, that his wife, not knowing what had happened, came in.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And it came to pass, after about three hours interval, that his wife, not knowing what had happened, came in.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And it came to pass, about three hours after, that his wife, not knowing what hath happened, came in,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what had happened, came in.
Geneva Bible (GNV 1560)
And it came to passe about the space of three houres after, that his wife came in, ignorant of that which was done.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And it was about the space of three houres after, when his wife, not knowing what was done, came in.
Lamsa Bible (1957)
Three hours later his wife also came in, not knowing what had happened.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And after there had been three hours, his wife also entered, not knowing what had been done.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And when three hours had passed, his wife also came in, without knowing what had occurred. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
it was
1096 {1096} Primeγίνομαιginomai{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become ( come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5633 <5633> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 260
about
5613 {5613} Primeὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
the space
1292 {1292} Primeδιάστημαdiastema{dee-as'-tay-mah}
From G1339; an interval.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
of three
5140 {5140} Primeτρεῖςtreis{trice}
A primary (plural) number; 'three'.
hours
5610 {5610} Primeὥραhora{ho'-rah}
Apparently a primary word; an 'hour' (literally or figuratively).
after,
y1292 [1292] Standardδιάστημαdiastema{dee-as'-tay-mah}
From G1339; an interval.
when
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
his
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
wife,
1135 {1135} Primeγυνήgune{goo-nay'}
Probably from the base of G1096; a woman; specifically a wife.
not
3361 {3361} Primeμήme{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
knowing
1492 {1492} Primeεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5761 <5761> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 193
what was done,
1096 {1096} Primeγίνομαιginomai{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become ( come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5756 <5756> Grammar
Tense - Second Perfect (See G5782) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 43
came in.
1525 {1525} Primeεἰσέρχομαιeiserchomai{ice-er'-khom-ahee}
From G1519 and G2064; to enter (literally or figuratively).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote |
Acts 5:7-11
_ _ Tell me whether ye sold the land for so much naming the sum. |
Acts 5:7
About the space of three hours How precious a space! The woman had a longer time for repentance. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|