Acts 28:13New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
From there we sailed around and arrived at Rhegium, and a day later a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.
King James Version (KJV 1769) [2]
And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
English Revised Version (ERV 1885)
And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And from thence we made a circuit, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
Darby's Translation (DBY 1890)
Whence, going in a circuitous course, we arrived at Rhegium; and after one day, the wind having changed to south, on the second day we came to Puteoli,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
whence, going round, we reached Rhegium; and, after one day, a south wind springing up, on the second day, we came to Puteoli;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
thence having gone round, we came to Rhegium, and after one day, a south wind having sprung up, the second [day] we came to Puteoli;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
From thence, compassing by the shore, we came to Rhegium: and after one day, the south wind blowing, we came the second day to Puteoli:
Geneva Bible (GNV 1560)
And from thence we set a compasse, and came to Rhegium: and after one day, the South wind blewe, and we came the seconde day to Putioli:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And from thence wee fet a compasse, and came to Rhegium, and after one day the South winde blew, and we came the next day to Puteoli:
Lamsa Bible (1957)
From there we circled around and arrived at Rhegium. After a day the south wind blew in our favor, and in two days, we came to Puteoli, an Italian city,
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And from thence we went round and came to Regium the city. And after one day the south wind blew, and in two days we came to Putialos, a city of Italia.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And from there we made a circuit, and arrived at the city Rhegium. And, after one day, the south wind blew [favorably] for us, and in two days we came to Puteoli, a city of Italy. |
And from thence
3606 {3606} Primeὅθενhothen{hoth'-en}
From G3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverbially or conjugationally).
we fetched a compass,
4022 {4022} Primeπεριέρχομαιperierchomai{per-ee-er'-khom-ahee}
From G4012 and G2064 (including its alternate); to come all around, that is, stroll, vacillate, veer.
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
and came
2658 {2658} Primeκαταντάωkatantao{kat-an-tah'-o}
From G2596 and a derivative of G0473; to meet against, that is, arrive at (literally or figuratively).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
to
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Rhegium:
4484 {4484} PrimeῬήγιονRhegion{hrayg'-ee-on}
Of Latin origin; Rhegium, a place in Italy.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
after
3326 {3326} Primeμετάmeta{met-ah'}
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; 'amid' (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862).
one
3391 {3391} Primeμίαmia{mee'-ah}
Irregular feminine of G1520; one or first.
day
2250 {2250} Primeἡμέραhemera{hay-mer'-ah}
Feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι [[hemai]] (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, that is, gentle; day, that is, (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context).
the south wind
3558 {3558} Primeνότοςnotos{not'-os}
Of uncertain affinity; the south ( southwest) wind; by extension the southern quarter itself.
blew,
1920 {1920} Primeἐπιγίνομαιepiginomai{ep-ig-in'-om-ahee}
From G1909 and G1096; to arrive upon, that is, spring up (as a wind).
z5637 <5637> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Participle (See G5796) Count - 137
and we came
2064 {2064} Primeἔρχομαιerchomai{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
the next day
1206 {1206} Primeδευτεραῖοςdeuteraios{dyoo-ter-ah'-yos}
From G1208; secondary, that is, (specifically) on the second day.
to
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Puteoli:
4223 {4223} PrimeΠοτίολοιPotioloi{pot-ee'-ol-oy}
Of Latin origin; little wells, that is, mineral springs; Potioli (that is, Puteoli), a place in Italy. |
Acts 28:13
_ _ from thence we fetched a compass that is, proceeded circuitously, or tacked, working to windward probably, and availing themselves of the sinuosities of the coast, the wind not being favorable [Smith]. What follows confirms this.
_ _ and came to Rhegium now Reggio, a seaport on the southwest point of the Italian coast, opposite the northeast point of Sicily, and at the entrance of the narrow straits of Messina.
_ _ after one day the south wind blew a south wind having sprung up; being now favored with a fair wind, for want of which they had been obliged first to stay three days at Syracuse, and then to tack and put in for a day at Rhegium.
_ _ the next day to Puteoli now Pozzuoli, situated on the northern part of the magnificent bay of Naples about one hundred eighty miles north of Rhegium, a distance which they might make, running before their “south wind,” in about twenty-six hours. The Alexandrian corn ships enjoyed a privilege peculiar to themselves, of not being obliged to strike their topsail on landing. By this they were easily recognized as they hove in sight by the crowds that we find gathered on the shore on such occasions [Howson]. |
- Rhegium:
- Rhegium, now Reggio, was a maritime city and promontory in Italy, opposite Messina.
|
- the south:
Acts 27:13 And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained [their] purpose, loosing [thence], they sailed close by Crete.
|
- Puteoli:
- Puteoli, now Puzzuoli, is an ancient sea-port of Campania, in the kingdom of Naples, about eight miles sw of that city, standing upon a hill in a creek opposite to Baiae.
|
|
|
|