Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Acts 27:17

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on [the shallows] of Syrtis, they let down the sea anchor and in this way let themselves be driven along.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
English Revised Version (ERV 1885)
— and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and fearing lest they should fall into the quicksands, struck sail, and so were driven.
Darby's Translation (DBY 1890)
— which having hoisted up, they used helps, frapping the ship; and fearing lest they should run into Syrtis and run aground, and having lowered the gear they were so driven.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— which, hoisting up, they began to use, helps, under-girding the ship; and, fearing lest, on the sand-bank of Africa, they should run aground, lowering the gear, so, were they borne along.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast—so were borne on.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Which being taken up, they used helps, undergirding the ship: and fearing lest they should fall into the quicksands, they let down the sail yard and so were driven.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Which they tooke vp and vsed all helpe, vndergirding the ship, fearing least they should haue fallen into Syrtes, and they strake saile, and so were caried.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Which when they had taken vp, they vsed helps, vnder-girding the ship; and fearing lest they should fall into the quicke-sands, strake saile, and so were driuen.
Lamsa Bible (1957)
— And when we had launched it, we began undergirding and repairing the ship; and because we were afraid of grounding, we lowered the sail, and so we drifted.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And when we had uplifted her, we girded and strengthened the ship. And because we feared lest we should fall into the precipitancy of the sea, we brought down the sails, and so went forward.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And after hoisting it [on board], we girded the ship around [the waist], and made it strong. And, because we were afraid of falling upon a precipice of the sea, we pulled own the sail; and so we drifted.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Which 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
when they had taken up, 142
{0142} Prime
αἴρω
airo
{ah'-ee-ro}
A primary verb; to lift; by implication to take up or away; figuratively to raise (the voice), keep in suspense (the mind); specifically to sail away (that is, weigh anchor); by Hebraism (compare [H5375]) to expiate sin.
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
they used y5530
[5530] Standard
χράομαι
chraomai
{khrah'-om-ahee}
Middle voice of a primary verb (perhaps rather from G5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, 'graze' [touch slightly], light upon, etc.), that is, (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner.
z5711
<5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 184
x5330
(5330) Complement
Φαρισαῖος
Pharisaios
{far-is-ah'-yos}
Of Hebrew origin (compare [H6567]); a separatist, that is, exclusively religious; a Pharisaean, that is, Jewish sectary.
helps, 996
{0996} Prime
βοήθεια
boetheia
{bo-ay'-thi-ah}
From G0998; aid; specifically a rope or chain for frapping a vessel.
undergirding 5269
{5269} Prime
ὑποζώννυμι
hupozonnumi
{hoop-od-zone'-noo-mee}
From G5259 and G2224; to gird under, that is, frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
ship; 4143
{4143} Prime
πλοῖον
ploion
{ploy'-on}
From G4126; a sailer, that is, vessel.
and, 5037
{5037} Prime
τέ
te
{teh}
A primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly as a correlation of G2532).
fearing 5399
{5399} Prime
φοβέω
phobeo
{fob-eh'-o}
From G5401; to frighten, that is, (passively) to be alarmed; by analogy to be in awe of, that is, revere.
z5740
<5740> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 544
lest 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
they should fall 1601
{1601} Prime
ἐκπίπτω
ekpipto
{ek-pip'-to}
From G1537 and G4098; to drop away; specifically be driven out of one's course; figuratively to lose, become inefficient.
z5632
<5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 449
into 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
quicksands, 4950
{4950} Prime
Σύρτις
surtis
{soor'-tis}
From G4951; a shoal (from the sand drawn thither by the waves), that is, the Syrtis Major or great bay on the North coast of Africa.
strake y5465
[5465] Standard
χαλάω
chalao
{khal-ah'-o}
From the base of G5490; to lower (as into a void).
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
sail, 4632
{4632} Prime
σκεῦος
skeuos
{skyoo'-os}
Of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically a wife as contributing to the usefulness of the husband]).
x5465
(5465) Complement
χαλάω
chalao
{khal-ah'-o}
From the base of G5490; to lower (as into a void).
and so 3779
{3779} Prime
οὕτω
houto
{hoo'-to}
From G3778; in this way (referring to what precedes or follows).
were driven. 5342
{5342} Prime
φέρω
phero
{fer'-o}
A primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely οἴω [[oio]], {oy'-o}; and ἐνέγκω [[enegko]], {en-eng'-ko}); to 'bear' or carry (in a very wide application, literally and figuratively.
z5712
<5712> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 83
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 27:16-17.


Acts 27:17

_ _ undergirding the ship — that is, passing four or five turns of a cable-laid rope round the hull or frame of the ship, to enable her to resist the violence of the seas, an operation rarely resorted to in modern seamanship.

_ _ fearing lest they should fall into the quicksands — “be cast ashore” or “stranded upon the Syrtis,” the Syrtis Major, a gulf on the African coast, southwest of Crete, the dread of mariners, owing to its dangerous shoals.

_ _ they strake — “struck”

_ _ sail — This cannot be the meaning, for to strike sail would have driven them directly towards the Syrtis. The meaning must be, “lowered the gear” (appurtenances of every kind); here, perhaps, referring to the lowering of the heavy mainyard with the sail attached to it [Smith].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 27:12-20.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
fearing:

Acts 27:29 Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Acts 27:41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ac 27:29, 41.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments