Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Acts 25:26 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that, after examination had, I may have somewhat to write.
King James Version (KJV 1769)
— Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Yet I have nothing definite about him to write to my lord. Therefore I have brought him before you [all] and especially before you, King Agrippa, so that after the investigation has taken place, I may have something to write.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Of whom I have no certain thing to write to my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that after examination had, I may have somewhat to write.
Darby's Translation (DBY 1890)
— concerning whom I have nothing certain to write to my lord. Wherefore I have brought him before you, and specially before thee, king Agrippa, so that an examination having been gone into I may have something to write:
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Concerning whom, anything certain to write unto my lord, I have not; wherefore, I have brought him forth before you,—and especially before thee, King Agrippa! in order that, after examination had, I might have something I could write;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— concerning whom I have no certain thing to write to [my] lord, wherefore I brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that the examination having been made, I may have something to write;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Of whom I have nothing certain to write to my lord. For which cause, I have brought him forth before you, and especially before thee, O king Agrippa, that, examination being made, I may have what to write.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Of whom I haue no certaine thing to write vnto my Lord: Wherefore I haue brought him foorth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that after examination had, I might haue somewhat to write.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But (as) I know not what to write of him unto Caesar, therefore have I willed to bring him before you, and especially before thee, king Agripos, that, having inquired into his case, I may find what to write.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And I know not what I can write to Caesar, in regard to him: and therefore I wished to bring him before you, and especially before thee, king Agrippa; that when his case shall have been heard, I may find what to write.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Of 4012
{4012} Prime
περί
peri
{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
whom 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
I have 2192
{2192} Prime
ἔχω
echo
{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
no 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
certain y804
[0804] Standard
ἀσφαλής
asphales
{as-fal-ace'}
From G0001 (as a negative particle) and σφάλλω [[sphallo]] (to 'fail'); secure (literally or figuratively).
thing 5100
{5100} Prime
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
x804
(0804) Complement
ἀσφαλής
asphales
{as-fal-ace'}
From G0001 (as a negative particle) and σφάλλω [[sphallo]] (to 'fail'); secure (literally or figuratively).
to write 1125
{1125} Prime
γράφω
grapho
{graf'-o}
A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively to describe.
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
unto my lord. 2962
{2962} Prime
κύριος
kurios
{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
Wherefore 1352
{1352} Prime
διό
dio
{dee-o'}
From G1223 and G3739; through which thing, that is, consequently.
I have brought y4254
[4254] Standard
προάγω
proago
{pro-ag'-o}
From G4253 and G0071; to lead forward (magisterially); intransitively to precede (in place or time [participle previous]).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
him y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
forth 4254
{4254} Prime
προάγω
proago
{pro-ag'-o}
From G4253 and G0071; to lead forward (magisterially); intransitively to precede (in place or time [participle previous]).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
x846
(0846) Complement
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
before 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
you, 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
specially 3122
{3122} Prime
μάλιστα
malista
{mal'-is-tah}
Neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb μάλα [[mala]] (very); (adverb) most (in the greatest degree) or particularly.
before 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
thee, 4675
{4675} Prime
σοῦ
sou
{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
O king 935
{0935} Prime
βασιλεύς
basileus
{bas-il-yooce'}
Probably from G0939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively or figuratively).
Agrippa, 67
{0067} Prime
Ἀγρίππας
Agrippas
{ag-rip'-pas}
Apparently from G0066 and G2462; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods.
that, 3704
{3704} Prime
ὅπως
hopos
{hop'-oce}
From G3739 and G4459; what (-ever) how, that is, in the manner that (as adverb or conjugation of coincidence, intentional or actual).
after examination 351
{0351} Prime
ἀνάκρισις
anakrisis
{an-ak'-ree-sis}
From G0350; a (judicial) investigation.
had, 1096
{1096} Prime
γίνομαι
ginomai
{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5637
<5637> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 137
I might have 2192
{2192} Prime
ἔχω
echo
{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5632
<5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 449
somewhat 5100
{5100} Prime
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
to write. 1125
{1125} Prime
γράφω
grapho
{graf'-o}
A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively to describe.
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 25:22-27.


Acts 25:26

_ _ I have no certain — “definite”

_ _ thing to write my lord — Nero. “The writer’s accuracy should be remarked here. It would have been ... a mistake to apply this term (“lord”) to the emperor a few years earlier. Neither Augustus nor Tiberius would let himself be so called, as implying the relation of master and slave. But it had now come (rather, “was coming”) into use as one of the imperial titles” [Hacket].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 25:13-27.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Acts 25:26

Of whom I have no certain thing to write unto my (f) lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.

(f) To Augustus. Good princes refused this name at the first, that is, to be called lords, but afterwards they allowed it, as we read of Traianus.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
specially:

Acts 26:2-3 I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: ... Especially [because I know] thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ac 26:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Acts 25:26.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Acts 25:26


Recent Chat Bible Comments