Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Acts 22:5 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and journeyed to Damascus to bring them also that were there unto Jerusalem in bonds to be punished.
King James Version (KJV 1769)
— As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— as also the high priest and all the Council of the elders can testify. From them I also received letters to the brethren, and started off for Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners to be punished.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— As also the high priest doth bear me testimony, and all the estate of the elders; from whom also I received letters to the brethren, and went to Damascus, to bring them who were there bound to Jerusalem, to be punished.
Darby's Translation (DBY 1890)
— as also the high priest bears me witness, and all the elderhood: from whom also, having received letters to the brethren, I went to Damascus to bring those also who were there, bound, to Jerusalem, to be punished.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— as, even the High-priest, beareth me witness, and all the Eldership,—from whom, letters also, accepting to the brethren, unto Damascus, was I journeying, to bring them who were there bound unto Jerusalem, that they might be punished.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— as also the chief priest doth testify to me, and all the eldership; from whom also having received letters unto the brethren, to Damascus, I was going on, to bring also those there bound to Jerusalem that they might be punished,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— As the high priest doth bear me witness and all the ancients. From whom also receiving letters to the brethren, I went to Damascus, that I might bring them bound from thence to Jerusalem to be punished.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— As also the high Priest doth beare me witnesse, and all the estate of the elders: from whom also I receiued letters vnto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there, bound vnto Hierusalem, for to be punished.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— as the chief of the priests can testify of me, and all the elders, that from them I received letters to go to the brethren who were in Darmsuk, that also them who were there I should bring to Urishlem bound, that they might be fined.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— As the high priest is my witness, and likewise all the Elders; from whom I received letters, that I might go to the brethren in Damascus, and bring those who were there prisoners to Jerusalem, to receive capital punishment.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
As 5613
{5613} Prime
ὡς
hos
{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
also 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
high priest 749
{0749} Prime
ἀρχιερεύς
archiereus
{ar-khee-er-yuce'}
From G0746 and G2409; the high priest (literally of the Jews, typically Christ); by extension a chief priest.
doth bear y3140
[3140] Standard
μαρτυρέω
martureo
{mar-too-reh'-o}
From G3144; to be a witness, that is, testify (literally or figuratively).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
me y3427
[3427] Standard
μοί
moi
{moy}
The simpler form of G1698; to me.
witness, 3140
{3140} Prime
μαρτυρέω
martureo
{mar-too-reh'-o}
From G3144; to be a witness, that is, testify (literally or figuratively).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
x3427
(3427) Complement
μοί
moi
{moy}
The simpler form of G1698; to me.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
all 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
estate of the elders: 4244
{4244} Prime
πρεσβυτέριον
presbuterion
{pres-boo-ter'-ee-on}
Neuter of a presumed derivative of G4245; the order of elders, that is, (specifically) Israelite Sanhedrim or Christian 'presbytery'.
from 3844
{3844} Prime
παρά
para
{par-ah'}
A primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]). In compounds it retains the same variety of application.
whom 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
also 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
I received 1209
{1209} Prime
δέχομαι
dechomai
{dekh'-om-ahee}
Middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively).
z5666
<5666> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 88
letters 1992
{1992} Prime
ἐπιστολή
epistole
{ep-is-tol-ay'}
From G1989; a written message.
unto 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
brethren, 80
{0080} Prime
ἀδελφός
adelphos
{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H0001]).
and y2532
[2532] Standard
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
went 4198
{4198} Prime
πορεύομαι
poreuomai
{por-yoo'-om-ahee}
Middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, that is, travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively die], live, etc.).
z5711
<5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 184
to 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Damascus, 1154
{1154} Prime
Δαμασκός
Damaskos
{dam-as-kos'}
Of Hebrew origin [H1834]; Damascus, a city of Syria.
to bring 71
{0071} Prime
ἄγω
ago
{ag'-o}
A primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive, (reflexively) go, (specifically) pass (time), or (figuratively) induce.
z5694
<5694> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 11
x2532
(2532) Complement
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
them which were 5607
{5607} Prime
ὤν
on
{oan}
The feminine, the neuter and the present participle of G1510; being.
z5752
<5752> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 186
there 1566
{1566} Prime
ἐκεῖσε
ekeise
{ek-i'-seh}
From G1563; thither.
bound 1210
{1210} Prime
δέω
deo
{deh'-o}
A primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively).
z5772
<5772> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 463
unto 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Jerusalem, 2419
{2419} Prime
Ἰερουσαλήμ
Hierousalem
{hee-er-oo-sal-ame'}
Of Hebrew origin [H3389]; Hierusalem (that is, Jerushalem), the capital of Palestine.
for to 2443
{2443} Prime
ἵνα
hina
{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
be punished. 5097
{5097} Prime
τιμωρέω
timoreo
{tim-o-reh'-o}
From a compound of G5092 and οὖρος [[ouros]] (a guard); properly to protect one's honor, that is, to avenge (inflict a penalty).
z5686
<5686> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 219
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Acts 22:5

_ _ the high priest — still alive.

_ _ doth bear me witness, and all the estate of the elders — the whole Sanhedrim.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 22:3-21.

John Wesley's Explanatory Notes

Acts 22:5

The high priest is my witness — Is able to testify. The brethren — Jews: so this title was not peculiar to the Christians.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
also:

Acts 9:1-2 And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest, ... And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
Acts 9:14 And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Acts 26:10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against [them].
Acts 26:12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,

and all:

Acts 4:5 And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,
Acts 5:21 And when they heard [that], they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Luke 22:66 And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

the brethren:

Acts 22:1 Men, brethren, and fathers, hear ye my defence [which I make] now unto you.
Romans 9:3-4 For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh: ... Who are Israelites; to whom [pertaineth] the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service [of God], and the promises;
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Lk 22:66. Ac 4:5; 5:21; 9:1, 14; 22:1; 26:10, 12. Ro 9:3.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Acts 22:5.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Acts 22:5


Recent Chat Bible Comments