Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Acts 21:7 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And when we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we saluted the brethren, and abode with them one day.
King James Version (KJV 1769)
— And when we had finished [our] course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and after greeting the brethren, we stayed with them for a day.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when we had finished [our] course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And we, having completed the voyage, arrived from Tyre at Ptolemais, and having saluted the brethren, we remained one day with them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, we, finishing the voyage from Tyre, reached Ptolemais, and, saluting the brethren, abode one day with them;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And we, having finished the course, from Tyre came down to Ptolemais, and having saluted the brethren, we remained one day with them;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But we, having finished the voyage by sea, from Tyre came down to Ptolemais: and saluting the brethren, we abode one day with them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when wee had finished our course from Tyre, wee came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But we voyaged from Tsur, and came to Aku the city, and gave the salutation to the brethren who were there, and abode among them one day.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And we sailed from Tyre, and arrived at the city Acco; and we saluted the brethren there, and stopped with them one day.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
when we 2249
{2249} Prime
ἡμεῖς
hemeis
{hay-mice'}
Nomitive plural of G1473; we (only used when emphatic).
had finished 1274
{1274} Prime
διανύω
dianuo
{dee-an-oo'-o}
From G1223 and ἀνύω [[anuo]] (to effect); to accomplish thoroughly.
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
[our] course 4144
{4144} Prime
πλόος
ploos
{plo'-os}
From G4126; a sail, that is, navigation.
from 575
{0575} Prime
ἀπό
apo
{ap-o'}
A primary particle; 'off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
Tyre, 5184
{5184} Prime
Τύρος
Turos
{too'-ros}
Of Hebrew origin [H6865]; Tyrus (that is, Tsor), a place in Palestine.
we came 2658
{2658} Prime
καταντάω
katantao
{kat-an-tah'-o}
From G2596 and a derivative of G0473; to meet against, that is, arrive at (literally or figuratively).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
to 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Ptolemais, 4424
{4424} Prime
Πτολεμαΐς
Ptolemais
{ptol-em-ah-is'}
From 'ptolemaios' (Ptolemy, after whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
saluted 782
{0782} Prime
ἀσπάζομαι
aspazomai
{as-pad'-zom-ahee}
From G0001 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, that is, (by implication) to salute, (figuratively) to welcome.
z5666
<5666> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 88
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
brethren, 80
{0080} Prime
ἀδελφός
adelphos
{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H0001]).
and abode 3306
{3306} Prime
μένω
meno
{men'-o}
A primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
with 3844
{3844} Prime
παρά
para
{par-ah'}
A primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]). In compounds it retains the same variety of application.
them 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
one 3391
{3391} Prime
μία
mia
{mee'-ah}
Irregular feminine of G1520; one or first.
day. 2250
{2250} Prime
ἡμέρα
hemera
{hay-mer'-ah}
Feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι [[hemai]] (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, that is, gentle; day, that is, (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Acts 21:7

_ _ when we had finished our course — completing the voyage

_ _ from Tyre, we came — which they would do the same day.

_ _ to Ptolemais — anciently called Accho (Judges 1:31), now St. Jean d’Acre, or Acre.

_ _ and saluted the brethren, and abode, etc. — disciples gathered probably as at Tyre, on the occasion mentioned (Acts 11:19).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 21:1-7.

John Wesley's Explanatory Notes

Acts 21:7

Having finished our voyage — From Macedonia, Acts 20:6, we came to Ptolemais — A celebrated city on the sea coast, anciently called Accos. It is now, like many other once noble cities, only a heap of ruins.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
and saluted:

Acts 21:19 And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.
Acts 18:22 And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
Acts 25:13 And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
1 Samuel 10:4 And they will salute thee, and give thee two [loaves] of bread; which thou shalt receive of their hands.
1 Samuel 13:10 And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
Matthew 5:47 And if ye salute your brethren only, what do ye more [than others]? do not even the publicans so?
Hebrews 13:24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.

abode:

Acts 21:10 And as we tarried [there] many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
Acts 28:12 And landing at Syracuse, we tarried [there] three days.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1S 10:4; 13:10. Mt 5:47. Ac 18:22; 21:10, 19; 25:13; 28:12. He 13:24.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Acts 21:7.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Acts 21:7


Recent Chat Bible Comments