Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Acts 21:6 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and we went on board the ship, but they returned home again.
King James Version (KJV 1769)
— And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then we went on board the ship, and they returned home again.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And having embraced one another, we went on board ship, and they returned home.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— we tare ourselves from each other, and we went on board the ship, while, they, returned unto their homes.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and having embraced one another, we embarked in the ship, and they returned to their own friends.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And when we had bid one another farewell, we took ship. And they returned home.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when we had taken our leaue one of another, we tooke ship, and they returned home againe.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And we kissed one another, and we ascended to the ship, and they returned to their homes.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And we kissed one another: and we embarked in the ship, and they returned to their homes.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
when we had taken our leave 782
{0782} Prime
ἀσπάζομαι
aspazomai
{as-pad'-zom-ahee}
From G0001 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, that is, (by implication) to salute, (figuratively) to welcome.
z5666
<5666> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 88
one of another, 240
{0240} Prime
ἀλλήλων
allelon
{al-lay'-lone}
Genitive plural from G0243 reduplicated; one another. (Sometimes with G3326 or G4314.).
we took y1910
[1910] Standard
ἐπιβαίνω
epibaino
{ep-ee-bah'-ee-no}
From G1909 and the base of G0939; to walk upon, that is, mount, ascend, embark, arrive.
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
y1519
[1519] Standard
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
ship; 4143
{4143} Prime
πλοῖον
ploion
{ploy'-on}
From G4126; a sailer, that is, vessel.
x1910
(1910) Complement
ἐπιβαίνω
epibaino
{ep-ee-bah'-ee-no}
From G1909 and the base of G0939; to walk upon, that is, mount, ascend, embark, arrive.
x1519
(1519) Complement
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
and 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
they 1565
{1565} Prime
ἐκεῖνος
ekeinos
{ek-i'-nos}
From G1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the article prefixed.
returned 5290
{5290} Prime
ὑποστρέφω
hupostrepho
{hoop-os-tref'-o}
From G5259 and G4762; to turn under (behind), that is, to return (literally or figuratively).
y1519
[1519] Standard
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
home y2398
[2398] Standard
ἴδιος
idios
{id'-ee-os}
Of uncertain affinity; pertaining to self, that is, one's own; by implication private or separate.
again. y5290
[5290] Standard
ὑποστρέφω
hupostrepho
{hoop-os-tref'-o}
From G5259 and G4762; to turn under (behind), that is, to return (literally or figuratively).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
x1519
(1519) Complement
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
x2398
(2398) Complement
ἴδιος
idios
{id'-ee-os}
Of uncertain affinity; pertaining to self, that is, one's own; by implication private or separate.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 21:4-6.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 21:1-7.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
taken:

2 Corinthians 2:13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.

they:

John 1:11 He came unto his own, and his own received him not.
*Gr:
John 7:53 And every man went unto his own house.
John 16:32 Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
John 19:27 Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own [home].
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jn 1:11; 7:53; 16:32; 19:27. 2Co 2:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Acts 21:6.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Acts 21:6


Recent Chat Bible Comments