Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Acts 21:12 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
King James Version (KJV 1769)
— And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— When we had heard this, we as well as the local residents [began] begging him not to go up to Jerusalem.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And when we heard these things, both we and those of the place besought [him] not to go up to Jerusalem.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, when we heard these things, both, we, and they of the place began beseeching him, not to go up unto Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And when we heard these things, we called upon [him]—both we, and those of that place—not to go up to Jerusalem,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Which when we had heard, both we and they that were of that place desired him that he would not go up to Jerusalem.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when we heard these things, both we and they of that place, besought him not to goe vp to Hierusalem.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And when we heard these words, we and the sons of the place entreated of him not to go unto Urishlem.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And when we heard these words, we and the residents of the place begged of him, that he would not go to Jerusalem.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
when 5613
{5613} Prime
ὡς
hos
{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
we heard 191
{0191} Prime
ἀκούω
akouo
{ak-oo'-o}
A primary verb; to hear (in various senses).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
these things, 5023
{5023} Prime
ταῦτα
tauta
{tow'-tah}
Nomitive or accusative neuter plural of G3778; these things.
both 5037
{5037} Prime
τέ
te
{teh}
A primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly as a correlation of G2532).
we, 2249
{2249} Prime
ἡμεῖς
hemeis
{hay-mice'}
Nomitive plural of G1473; we (only used when emphatic).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they of that place, 1786
{1786} Prime
ἐντόπιος
entopios
{en-top'-ee-os}
From G1722 and G5117; a resident.
besought 3870
{3870} Prime
παρακαλέω
parakaleo
{par-ak-al-eh'-o}
From G3844 and G2564; to call near, that is, invite, invoke (by imploration, hortation or consolation).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
not 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
to go up 305
{0305} Prime
ἀναβαίνω
anabaino
{an-ab-ah'-ee-no}
From G0303 and the base of G0939; to go up (literally or figuratively).
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
to 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Jerusalem. 2419
{2419} Prime
Ἰερουσαλήμ
Hierousalem
{hee-er-oo-sal-ame'}
Of Hebrew origin [H3389]; Hierusalem (that is, Jerushalem), the capital of Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 21:11-14.


Acts 21:12

_ _ we and they at that place — the Caesarean Christians.

_ _ besought him — even with tears, Acts 21:13.

_ _ not to go to Jerusalem.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 21:8-14.

John Wesley's Explanatory Notes

Acts 21:12

Both we, (his fellow travellers,) and they of the place, besought him not to go up to Jerusalem — St. Paul knew that this prediction had the force of a command. They did not know this.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
besought:

Acts 21:4 And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
Acts 20:22 And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
Matthew 16:21-23 From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. ... But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Mt 16:21. Ac 20:22; 21:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Acts 21:12.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Acts 21:12


Recent Chat Bible Comments