Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Acts 2:8

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “And how is it that we each hear [them] in our own language to which we were born?
King James Version (KJV 1769) [2]
— And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
English Revised Version (ERV 1885)
— And how hear we, every man in our own language, wherein we were born?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And how hear we, every man in our own language wherein we were born?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And how do we hear every man in our own language, wherein we were born?
Darby's Translation (DBY 1890)
— and how do *we* hear [them] each in our own dialect in which we have been born,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— How then do, we, hear each one in our own language in which we were born?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and how do we hear, each in our proper dialect, in which we were born?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And how have we heard, every man our own tongue wherein we were born?
Geneva Bible (GNV 1560)
— How then heare we euery man our owne language, wherein we were borne?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And how heare we euery man in our owne tongue, wherein we were borne?
Lamsa Bible (1957)
— How is it that we hear every man in our own native language?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— How hear we (then) each in his own tongue in which we were born?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And how do we hear, each his own language, in which we were born?

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
how 4459
{4459} Prime
πῶς
pos
{poce}
Adverb from the base of G4226; an interrogitive particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!.
hear 191
{0191} Prime
ἀκούω
akouo
{ak-oo'-o}
A primary verb; to hear (in various senses).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
we 2249
{2249} Prime
ἡμεῖς
hemeis
{hay-mice'}
Nomitive plural of G1473; we (only used when emphatic).
every y1538
[1538] Standard
ἕκαστος
hekastos
{hek'-as-tos}
As if a superlative of ἕκας [[hekas]] (afar); each or every.
man x1538
(1538) Complement
ἕκαστος
hekastos
{hek'-as-tos}
As if a superlative of ἕκας [[hekas]] (afar); each or every.
in our 2257
{2257} Prime
ἡμῶν
hemon
{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
own 2398
{2398} Prime
ἴδιος
idios
{id'-ee-os}
Of uncertain affinity; pertaining to self, that is, one's own; by implication private or separate.
tongue, 1258
{1258} Prime
διάλεκτος
dialektos
{dee-al'-ek-tos}
From G1256; a (mode of) discourse, that is, 'dialect'.
wherein 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
we were born? 1080
{1080} Prime
γεννάω
gennao
{ghen-nah'-o}
From a variation of G1085; to procreate (properly of the father, but by extension of the mother); figuratively to regenerate.
z5681
<5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 602
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 2:5-11.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 2:5-13.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Acts 2:8

(e) And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?

(e) Not that they spoke one language, and different languages were heard, but the apostles spoke with different languages: for otherwise the miracle would have been in the hearers, whereas it is really in the speakers; Nazianzen in his oration of Whitsunday.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments