Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Acts 17:9 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go.
King James Version (KJV 1769)
— And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— And when they had received a pledge from Jason and the others, they released them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when they had taken security of Jason and of the other, they let them go.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And having taken security of Jason and the rest, they let them go.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and, taking security from Jason and the rest, they let them go.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and having taking security from Jason and the rest, they let them go.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And having taken satisfaction of Jason and of the rest, they let them go.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when they had taken securitie of Iason, and of the other, they let them goe.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— and they took pledges from Jason and also from the brethren, and then dismissed them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And they took sureties from Jason, and also from the brethren, and then released them.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
when they had taken 2983
{2983} Prime
λαμβάνω
lambano
{lam-ban'-o}
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [probably objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G0138 is more violent, to seize or remove]).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
security 2425
{2425} Prime
ἱκανός
hikanos
{hik-an-os'}
From ἵκω [[hiko]] (ἱκάνω [[hikano]] or ἱκνέομαι [[hikneomai]]; akin to G2240; to arrive); competent (as if coming in season), that is, ample (in amount) or fit (in character).
of 3844
{3844} Prime
παρά
para
{par-ah'}
A primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]). In compounds it retains the same variety of application.
Jason, 2394
{2394} Prime
Ἰάσων
Iason
{ee-as'-oan}
Future active participle masculine of G2390; about to cure; Jason, a Christian.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
other, 3062
{3062} Prime
λοιποί
loipoy
{loy-poy'}
Masculine plural of a derivative of G3007; remaining ones.
they let y630
[0630] Standard
ἀπολύω
apoluo
{ap-ol-oo'-o}
From G0575 and G3089; to free fully, that is, (literally) relieve, release, dismiss (reflexively depart), or (figuratively) let die, pardon, or (specifically) divorce.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
them y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
go. 630
{0630} Prime
ἀπολύω
apoluo
{ap-ol-oo'-o}
From G0575 and G3089; to free fully, that is, (literally) relieve, release, dismiss (reflexively depart), or (figuratively) let die, pardon, or (specifically) divorce.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
x846
(0846) Complement
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 17:5-9.


Acts 17:9

_ _ And when they had taken security of Jason and of the other — “the others” — probably making them deposit a money pledge that the preachers should not again endanger the public peace.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 17:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Acts 17:9

And when they had taken (c) security of Jason, and of the other, they let them go.

(c) When Jason had put them in good assurance that they would appear.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Acts 17:9.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Acts 17:9


Recent Chat Bible Comments