Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Acts 15:24 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Forasmuch as we have heard that certain who went out from us have troubled you with words, subverting your souls; to whom we gave no commandment;
King James Version (KJV 1769)
— Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law: to whom we gave no [such] commandment:
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Since we have heard that some of our number to whom we gave no instruction have disturbed you with [their] words, unsettling your souls,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Forasmuch as we have heard, that certain who went out from us, have troubled you with words, subverting your souls, saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law; to whom we gave no [such] commandment:
Darby's Translation (DBY 1890)
— Inasmuch as we have heard that some who went out from amongst us have troubled you by words, upsetting your souls, [saying that ye must be circumcised and keep the law]; to whom we gave no commandment;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Inasmuch as we had heard that, certain from among us, had troubled you with words, dismantling your souls,—unto whom we had given no instructions,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— seeing we have heard that certain having gone forth from us did trouble you with words, subverting your souls, saying to be circumcised and to keep the law, to whom we did give no charge,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Forasmuch as we have heard that some going out from us have troubled you with words, subverting your souls, to whom we gave no commandment:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Forasmuch as we haue heard, that certaine which went out from vs, haue troubled you with words, subuerting your soules, saying, Ye must be circumcised, and keepe the Law, to whom we gaue no such commandement:
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— It hath been heard by us, that men from us have gone forth and disturbed you with words, and have subverted your souls by saying, that you should be circumcised and observe the law, whom we have not commanded.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— We have heard, that some have gone from us and disquieted you, by discourses, and have subverted your minds, by saying, That ye must be circumcised and keep the law; things which we have not commanded them.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Forasmuch as 1894
{1894} Prime
ἐπειδή
epeide
{ep-i-day'}
From G1893 and G1211; since now, that is, (of time) when, or (of cause) whereas.
we have heard, 191
{0191} Prime
ἀκούω
akouo
{ak-oo'-o}
A primary verb; to hear (in various senses).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
that 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
certain 5100
{5100} Prime
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
which went out 1831
{1831} Prime
ἐξέρχομαι
exerchomai
{ex-er'-khom-ahee}
From G1537 and G2064; to issue (literally or figuratively).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
from 1537
{1537} Prime
ἐκ
ek
{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
us 2257
{2257} Prime
ἡμῶν
hemon
{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
have troubled 5015
{5015} Prime
ταράσσω
tarasso
{tar-as'-so}
Of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
you 5209
{5209} Prime
ὑμᾶς
humas
{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
with words, 3056
{3056} Prime
λόγος
logos
{log'-os}
From G3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (that is, Christ).
subverting 384
{0384} Prime
ἀνασκευάζω
anaskeuazo
{an-ask-yoo-ad'-zo}
From G0303 (in the sense of reversal) and a derivative of G4632; properly to pack up (baggage), that is, (by implication and figuratively) to upset.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
your 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
souls, 5590
{5590} Prime
ψυχή
psuche
{psoo-khay'}
From G5594; breath, that is, (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew [H5315], [H7307] and [H2416].
saying, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
[Ye must] be circumcised, 4059
{4059} Prime
περιτέμνω
peritemno
{per-ee-tem'-no}
From G4012 and the base of G5114; to cut around, that is, (specifically) to circumcise.
z5745
<5745> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 105
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
keep 5083
{5083} Prime
τηρέω
tereo
{tay-reh'-o}
From τηρός [[teros]] (a watch; perhaps akin to G2334); to guard (from loss or injury, properly by keeping the eye upon; and thus differing from G5442, which is properly to prevent escaping; and from G2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), that is, to note (a prophecy; figuratively to fulfil a command); by implication to detain (in custody; figuratively to maintain); by extension to withhold (for personal ends; figuratively to keep unmarried).
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
law: 3551
{3551} Prime
νόμος
nomos
{nom'-os}
From a primary word νέμω [[nemo]] (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), generally (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle).
to whom 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
we gave y1291
[1291] Standard
διαστέλλομαι
diastellomai
{dee-as-tel'-lom-ahee}
Middle voice from G1223 and G4724; to set (oneself) apart (figuratively distinguish), that is, (by implication) to enjoin.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
no y3756
[3756] Standard
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
[such] commandment: 1291
{1291} Prime
διαστέλλομαι
diastellomai
{dee-as-tel'-lom-ahee}
Middle voice from G1223 and G4724; to set (oneself) apart (figuratively distinguish), that is, (by implication) to enjoin.
z5668
<5668> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle (See G5785)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 88
x3756
(3756) Complement
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Acts 15:24-27

_ _ Forasmuch as we have heard that certain which went out from us have troubled you with words — without authority or even knowledge of the church at Jerusalem, though they belonged to it, and probably pretended to represent its views.

_ _ subverting your souls — Such strong language is evidently designed to express indignation at this attempt, by an unauthorized party, to bring the whole Christian Church under judicial and legal bondage.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 15:22-35.

John Wesley's Explanatory Notes

Acts 15:24

Forasmuch as, &c. — The simplicity, weightiness, and conciseness of this letter are highly observable.

Geneva Bible Translation Notes

Acts 15:24

(10) Forasmuch as we have heard, that certain which (k) went out from us have troubled you with words, (l) subverting your souls, saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law: to whom we gave no [such] commandment:

(10) The council of Jerusalem concludes that the ones who trouble men's consciences are they who teach us to seek salvation in any other means than in Christ alone, apprehended by faith, no matter where they come from, and whoever they pretend to be the author of their calling.

(k) From our congregation.

(l) A borrowed type of speech taken of those who pull down that which was built up: and it is a very common metaphor in the scriptures, to say "the Church is built", for "the Church is planted and established".

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
that certain:

Jeremiah 23:16 Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, [and] not out of the mouth of the LORD.
Galatians 2:4 And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Galatians 5:4 Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
Galatians 5:12 I would they were even cut off which trouble you.
2 Timothy 2:14 Of these things put [them] in remembrance, charging [them] before the Lord that they strive not about words to no profit, [but] to the subverting of the hearers.
Titus 1:10-11 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision: ... Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
1 John 2:19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would [no doubt] have continued with us: but [they went out], that they might be made manifest that they were not all of us.

Ye must:

Acts 15:1 And certain men which came down from Judaea taught the brethren, [and said], Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
Acts 15:9-10 And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. ... Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
Galatians 2:3-4 But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: ... And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Galatians 6:12-13 As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. ... For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jr 23:16. Ac 15:1, 9. Ga 2:3, 4; 5:4, 12; 6:12. 2Ti 2:14. Tit 1:10. 1Jn 2:19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Acts 15:24.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Acts 15:24


Recent Chat Bible Comments