Acts 12:8New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And the angel said to him, “Gird yourself and put on your sandals.” And he did so. And he *said to him, “Wrap your cloak around you and follow me.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
English Revised Version (ERV 1885)
And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And he did so. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And he did so. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the angel said to him, Gird thyself, and bind on thy sandals; and so he did. And he saith to him, Cast thy garment about thee, and follow me.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the angel said to him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And he did so. And he says to him, Cast thine upper garment about thee and follow me.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And the messenger said unto himGird thyself, and bind on thy sandals. And he did so. And he saith unto himThrow around thee thy mantle, and be following me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
The messenger also said to him, 'Gird thyself, and bind on thy sandals;' and he did so; and he saith to him, 'Put thy garment round and be following me;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the angel said to him: Gird thyself and put on thy sandals. And he did so. And he said to him: Cast thy garment about thee and follow me,
Geneva Bible (GNV 1560)
And the Angel saide vnto him, Girde thy selfe, and binde on thy sandales; so he did. Then he said vnto him, Cast thy garment about thee, and followe me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the Angel said vnto him, Girde thy selfe, and binde on thy sandales: And so he did. And he sayth vnto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
Lamsa Bible (1957)
And the angel said to him, Bind on your girdle and put on your sandals. And so he did. And again he said to him, Put on your robe and follow me.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And the angel said to him, bind thy loins, and put on thy sandals. And he did so. And again he said to him, Wrap thy mantle, and come after me.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And the angel said to him: Gird thy loins, and put on thy sandals. And he did so. And again he said to him: Wrap thyself in thy cloak, and come after me. |
And
5037 {5037} Primeτέte{teh}
A primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly as a correlation of G2532).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
angel
32 {0032} Primeἄγγελοςaggelos{ang'-el-os}
From ἀγγέλλω [[aggello]] (probably derived from G0071; compare G0034; to bring tidings); a messenger; especially an ' angel'; by implication a pastor.
said
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
him,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Gird thyself,
4024 {4024} Primeπεριζώννυμιperizonnumi{per-id-zone'-noo-mee}
From G4012 and G2224; to gird all around, that is, (middle or passive voice) to fasten on one's belt (literally or figuratively).
z5669 <5669> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle (See G5785) Mood - Imperative (See G5794) Count - 30
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
bind
x5265 (5265) Complementὑποδέωhupodeo{hoop-od-eh'-o}
From G5259 and G1210; to bind under one's feet, that is, put on shoes or sandals.
on
y5265 [5265] Standardὑποδέωhupodeo{hoop-od-eh'-o}
From G5259 and G1210; to bind under one's feet, that is, put on shoes or sandals.
z5669 <5669> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle (See G5785) Mood - Imperative (See G5794) Count - 30
thy
4675 {4675} Primeσοῦsou{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
sandals.
4547 {4547} Primeσανδάλιονsandalion{san-dal'-ee-on}
Neuter of a derivative of σάνδαλον [[sandalon]] (a 'sandal'; of uncertain origin); a slipper or sole pad.
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
so
3779 {3779} Primeοὕτωhouto{hoo'-to}
From G3778; in this way (referring to what precedes or follows).
he did.
4160 {4160} Primeποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he saith
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
unto him,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Cast
y4016 [4016] Standardπεριβάλλωperiballo{per-ee-bal'-lo}
From G4012 and G0906; to throw all around, that is, invest (with a palisade or with clothing).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
thy garment
y2440 [2440] Standardἱμάτιονhimation{him-at'-ee-on}
Neuter of a presumed derivative of ἕννυμι [[ennumi]] (to put on); a dress (inner or outer).
about
4016 {4016} Primeπεριβάλλωperiballo{per-ee-bal'-lo}
From G4012 and G0906; to throw all around, that is, invest (with a palisade or with clothing).
z5640 <5640> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Middle (See G5785) Mood - Imperative (See G5794) Count - 6
x4675 (4675) Complementσοῦsou{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
x2440 (2440) Complementἱμάτιονhimation{him-at'-ee-on}
Neuter of a presumed derivative of ἕννυμι [[ennumi]] (to put on); a dress (inner or outer).
thee,
y4675 [4675] Standardσοῦsou{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
follow
190 {0190} Primeἀκολουθέωakoloutheo{ak-ol-oo-theh'-o}
From G0001 (as a particle of union) and κέλευθος [[keleuthos]] (a road); properly to be in the same way with, that is, to accompany (specifically as a disciple).
z5720 <5720> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 592
me.
3427 {3427} Primeμοίmoi{moy}
The simpler form of G1698; to me. |
Acts 12:8
_ _ about thee ... follow me In such graphic minuteness of detail we have a charming mark of reality: while the rapidity and curtness of the orders, and the promptitude with which they were obeyed, betoken the dispatch which, in the circumstances, was necessary. |
Acts 12:8
Gird thyself Probably he had put off his girdle, sandals, and upper garment, before he lay down to sleep. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|