Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 3:38 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
King James Version (KJV 1769)
— And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the king said to his servants, Know ye not that there hath a prince and a great man fallen this day in Israel?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the king said to his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And the king said unto his servants,—Will ye not take note that, a prince and a great man, hath fallen this day, in Israel?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the king saith unto his servants, 'Do ye not know that a prince and a great one hath fallen this day in Israel?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The king also said to his servants: Do you not know that a prince and a great man is slain this day in Israel?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the King said vnto his seruants, Knowe yee not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the king said to his servants, Know ye not that a great prince is this day fallen in Israel?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Yisrael?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
his servants, 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
Know 3045
{3045} Prime
ידע
yada`
{yaw-dah'}
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
ye not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
that x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
there is a prince 8269
{8269} Prime
שַׂר
sar
{sar}
From H8323; a head person (of any rank or class).
and a great man 1419
{1419} Prime
גָּדוֹל
gadowl
{gaw-dole'}
From H1431; great (in any sense); hence older; also insolent.
fallen 5307
{5307} Prime
נָפַל
naphal
{naw-fal'}
A primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
day 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
in Yi$rl יִשׂרָאֵל? 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 3:22-39.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Samuel 3:38

Know ye not, &c. — But how little, how mean are they made by death, who were the terror of the mighty in the land of the living.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
a prince:

2 Samuel 3:12 And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose [is] the land? saying [also], Make thy league with me, and, behold, my hand [shall be] with thee, to bring about all Israel unto thee.
2 Samuel 2:8 But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;
1 Samuel 14:50-51 And the name of Saul's wife [was] Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host [was] Abner, the son of Ner, Saul's uncle. ... And Kish [was] the father of Saul; and Ner the father of Abner [was] the son of Abiel.
Job 32:9 Great men are not [always] wise: neither do the aged understand judgment.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1S 14:50. 2S 2:8; 3:12. Jb 32:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 2 Samuel 3:38.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 2 Samuel 3:38


Recent Chat Bible Comments