Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 19:10

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “However, Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now then, why are you silent about bringing the king back?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
English Revised Version (ERV 1885)
— And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle; and now why are ye silent as to bringing the king back?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and, Absolom, whom we anointed over us, hath died in the battle. Now, therefore, why are, ye, silent as to bringing back the king?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Absalom whom we anointed over us [is] dead in battle, and now, why are ye silent—to bring back the king?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But Absalom, whom we anointed over us, is dead in the battle: how long are you silent, and bring not back the king?
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Absalom, whome we anoynted ouer vs, is dead in battel: therefore why are ye so slow to bring the King againe?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Absalom whom wee anointed ouer vs, is dead in battell: nowe therefore why speake ye not a word of bringing the king backe?
Lamsa Bible (1957)
— And Absalom, whom we anointed and made king over us, is dead in battle. And they said every man to his neighbor, Why therefore hesitate to go back with the king?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Absalom{gr.Abessalom}, whom we anointed over us, is dead in battle: and now why are ye silent about bringing back the king? And the word of all Israel came to the king.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Avshalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And ´Avšälôm אַבשָׁלוֹם, 53
{0053} Prime
אַבְשָׁלוֹם
'Abiyshalowm
{ab-ee-shaw-lome'}
From H0001 and H7965; father of peace (that is, friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite.
whom x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
we anointed 4886
{4886} Prime
משׁח
mashach
{maw-shakh'}
A primitive root; to rub with oil, that is, to anoint; by implication to consecrate; also to paint.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
over x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
us, is dead 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
in battle. 4421
{4421} Prime
מִלְחָמָה
milchamah
{mil-khaw-maw'}
From H3898 (in the sense of fighting); a battle (that is, the engagement); generally war (that is, warfare).
Now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
therefore why x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
speak 2790
{2790} Prime
חָרַשׁ
charash
{khaw-rash'}
A primitive root; to scratch, that is, (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness).
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
ye x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
not a word of bringing 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
back? y7725
[7725] Standard
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Samuel 19:9-11.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 19:9-15.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Samuel 19:10

Now therefore — The people of Israel speak thus to the elders of Israel, as appears by comparing this verse with the next. Seeing their designs for Absalom disappointed, they now repented of that undertaking, and were willing to testify so much by their forwardness to bring back David, and re — establish him.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
whom:

2 Samuel 15:12-13 And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counsellor, from his city, [even] from Giloh, while he offered sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom. ... And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
Hosea 8:4 They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew [it] not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

is dead:

2 Samuel 18:14 Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he [was] yet alive in the midst of the oak.

speak ye not a word:
Heb. are ye silent,
Judges 18:9 And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it [is] very good: and [are] ye still? be not slothful to go, [and] to enter to possess the land.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jg 18:9. 2S 15:12; 18:14. Ho 8:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments