Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 18:30

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then the king said, “Turn aside and stand here.” So he turned aside and stood still.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And the king said [unto him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
English Revised Version (ERV 1885)
— And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the king said [to him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the king said, Turn aside [and] stand here. And he turned aside and stood still.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And the king said, Aside! stand, here. So he turned aside, and stood.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the king saith, 'Turn round, station thyself here;' and he turneth round and standeth still.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the king said to him: Pass, and stand here.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the King said vnto him, Turne aside, and stand here. so he turned aside ? stoode still.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the king said [vnto him], Turne aside [and] stand here. And hee turned aside, and stood still.
Lamsa Bible (1957)
— And the king said to him, Turn aside and stand here. And he turned aside and stood still.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the king said, Turn aside, stand still here. And he turned aside, and stood.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And the king said [unto him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
[unto him], Turn aside, 5437
{5437} Prime
סָבַב
cabab
{saw-bab'}
A primitive root; to revolve, surround or border; used in various applications, literally and figuratively.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
[and] stand 3320
{3320} Prime
יָצַב
yatsab
{yaw-tsab'}
A primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively to station, offer, continue.
z8690
<8690> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 71
here. 3541
{3541} Prime
כֹּה
koh
{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
And he turned aside, 5437
{5437} Prime
סָבַב
cabab
{saw-bab'}
A primitive root; to revolve, surround or border; used in various applications, literally and figuratively.
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
and stood still. 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Samuel 18:24-32.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 18:19-33.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments