2 Samuel 18:26New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, “Behold, [another] man running by himself.” And the king said, “This one also is bringing good news.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold [another] man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.
English Revised Version (ERV 1885)
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold, [another] man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the watchman saw another man running; and the watchman called unto the porter, and said, Behold, [another] man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the watchman saw another man running: and the watchman called to the porter, and said, Behold [another] man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the watchman saw another man running; and the watchman called to the porter and said, Behold a man running alone. And the king said, He also is a bearer of news.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then saw the watchman another man, running, so he called out unto the porter, Lo! a man, running alone. And the king said. This one also, beareth tidings.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the watchman seeth another man running, and the watchman calleth unto the gatekeeper, and saith, 'Lo, a man running by himself;' and the king saith, 'Also this one is bearing tidings.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
The watchman saw another man running, and crying aloud from above, he said: I see another man running alone. And the king said: He also is a good messenger.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the watchman saw another man running, and the watchman called vnto the porter, and said, Behold, another man runneth alone; the King said, He also bringeth tidings.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the watchman saw another man running, and the watchman called vnto the porter, and said, Behold, [another] man running alone. And the King said, He also bringeth tidings.
Lamsa Bible (1957)
And the watchman drew near toward the gate, and said, Behold, another man is running alone;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the watchman saw another man running: and the watchman cried at the gate, and said, And look, another man running alone. And the king said, He also brings glad tidings.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold [another] man running alone. And the king said, He also bringeth tidings. |
And the watchman
6822 {6822} Primeצָפָהtsaphah{tsaw-faw'}
A primitive root; properly to lean forward, that is, to peer into the distance; by implication to observe, await.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
saw
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
another
312 {0312} Primeאַחֵר'acher{akh-air'}
From H0309; properly hinder; generally next, other, etc.
man
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
running:
7323 {7323} Primeרוּץruwts{roots}
A primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush).
z8801 <8801> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle (See H8813) Count - 309
and the watchman
6822 {6822} Primeצָפָהtsaphah{tsaw-faw'}
A primitive root; properly to lean forward, that is, to peer into the distance; by implication to observe, await.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
called
7121 {7121} Primeקָרָאqara'{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the porter,
7778 {7778} Primeשׁוֹעֵרshow`er{sho-are'}
Active participle of H8176 (as denominative from H8179); a janitor.
and said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Behold
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
[ another] man
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
running
7323 {7323} Primeרוּץruwts{roots}
A primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush).
z8801 <8801> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle (See H8813) Count - 309
alone.
x905 (0905) Complementבַּדbad{bad}
From H0909; properly separation; by implication a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively chief of a city; especially (with prepositional prefix) as adverb, apart, only, besides.
And the king
4428
said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
He
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
also
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
bringeth tidings.
1319 {1319} Primeבּשׂרbasar{baw-sar'}
A primitive root; properly to be fresh, that is, full ( rosy, figuratively cheerful); to announce (glad news).
z8764 <8764> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Participle (See H8813) Count - 685 |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|