2 Samuel 16:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
The king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the king, and all the people that [were] with him, came weary, and refreshed themselves there.
English Revised Version (ERV 1885)
And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the king, and all the people that [were] with him, came weary, and refreshed themselves there.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And the king and all the people that were with him arrived, weary,and they refreshed themselves there.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the king cometh in, and all the people who [are] with him, wearied, and they are refreshed there.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the king and all the people with him came weary, and refreshed themselves there.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then came the King and all the people that were with him wearie, and refreshed them selues there.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselues there.
Lamsa Bible (1957)
And the king and all the people who were with him arrived at their destination weary, and they refreshed themselves there.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the king, and all the people with him, came away and refreshed themselves there.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the king, and all the people that [were] with him, came weary, and refreshed themselves there. |
And the king,
4428
and all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
that
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[ were] with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
him, came
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
weary,
5889 {5889} Primeעָיֵף`ayeph{aw-yafe'}
From H5888; languid.
and refreshed
y5314 [5314] Standardנָפַשׁnaphash{naw-fash'}
A primitive root; to breathe; passively, to be breathed upon, that is, (figuratively) refreshed (as if by a current of air).
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602
themselves
x5314 (5314) Complementנָפַשׁnaphash{naw-fash'}
A primitive root; to breathe; passively, to be breathed upon, that is, (figuratively) refreshed (as if by a current of air).
there.
x8033 (8033) Complementשָׁםsham{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence. |
2 Samuel 16:14
_ _ refreshed themselves there that is, in the city of Bahurim. |
2 Samuel 16:14
Came To the city of Bahurim. |
2 Samuel 16:14
And the king, and all the people that [were] with him, came weary, and refreshed themselves (h) there.
(h) That is, at Bahurim. |
- there:
2 Samuel 16:5 And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name [was] Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.
|
|
|
|