Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 15:5 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And it was so, that, when any man came nigh to do him obeisance, he put forth his hand, and took hold of him, and kissed him.
King James Version (KJV 1769)
— And it was [so], that when any man came nigh [to him] to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— And when a man came near to prostrate himself before him, he would put out his hand and take hold of him and kiss him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And it was [so], that when any man came nigh [to him] to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And it was so, that when any man came near to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Moreover, so it used to be, that, when any man came near to do him homage, he would put forth his hand, and lay hold of him, and kiss him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And it hath come to pass, in the drawing nearing of any one to bow himself to him, that he hath put forth his hand, and laid hold on him, and given a kiss to him;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Moreover when any man came to him to salute him, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And it was so, that when any man came nigh to him, to doe him obeisance, he put foorth his hand, and tooke him, and kissed him.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And it came to pass when a man came near to do him obeisance, that he stretched out his hand, and took hold of him, and kissed him.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And it was [so], that when any man came nigh [to him] to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And it was x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
[so], that when any man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
came nigh 7126
{7126} Prime
קָרַב
qarab
{kaw-rab'}
A primitive root; to approach (causatively bring near) for whatever purpose.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
[to him] to do him obeisance, 7812
{7812} Prime
שָׁחָה
shachah
{shaw-khaw'}
A primitive root; to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God).
z8692
<8692> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 116
he put forth 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
his hand, 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
and took 2388
{2388} Prime
חָזַק
chazaq
{khaw-zak'}
A primitive root; to fasten upon; hence to seize, be strong (figuratively courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
him, and kissed 5401
{5401} Prime
נָשַׁק
nashaq
{naw-shak'}
A primitive root (identical with H5400, through the idea of fastening up; compare H2388 and H2836); to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
him.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Samuel 15:2-6.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 15:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
took him:

Psalms 10:9-10 He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net. ... He croucheth, [and] humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
Psalms 55:21 [The words] of his mouth were smoother than butter, but war [was] in his heart: his words were softer than oil, yet [were] they drawn swords.
Proverbs 26:25 When he speaketh fair, believe him not: for [there are] seven abominations in his heart.

and kissed:

2 Samuel 14:33 So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

2S 14:33. Ps 10:9; 55:21. Pv 26:25.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 2 Samuel 15:5.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 2 Samuel 15:5


Recent Chat Bible Comments