Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 15:33

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— David said to him, “If you pass over with me, then you will be a burden to me.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
English Revised Version (ERV 1885)
— And David said unto him, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And David said unto him, If thou passest on with me, then thou wilt be a burden unto me:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— To whom David said, If thou shalt pass on with me, then thou wilt be a burden to me:
Darby's Translation (DBY 1890)
— And David said to him, If thou passest on with me, thou wilt be a burden to me;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And David said unto him,—If thou pass over with me, then shalt thou become unto me, a burden;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and David saith to him, 'If thou hast passed on with me then thou hast been on me for a burden,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And David said to him: If thou come with me, thou wilt be a burden to me:
Geneva Bible (GNV 1560)
— Vnto whom Dauid sayd, If thou goe with me, thou shalt be a burthen vnto me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Unto whom Dauid said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden vnto me.
Lamsa Bible (1957)
— And David said to him, If you pass on with me, then you will be a burden to me;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And David said to him, If thou shouldest go over with me, then wilt thou be a burden to me;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Unto whom Dawid said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Unto whom Däwiđ דָּוִד 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
If x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
thou passest on 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
me, then thou shalt be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
a burden 4853
{4853} Prime
מַשָּׂא
massa'
{mas-saw'}
From H5375; a burden; specifically tribute, or (abstractly) porterage; figuratively an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire.
unto x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
me:
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 15:31-37.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
then thou:

2 Samuel 19:35 I [am] this day fourscore years old: [and] can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2S 19:35.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments