2 Samuel 15:33 [study!]
American Standard Version (ASV 1901) 
And David said unto him, If thou passest on with me, then thou wilt be a burden unto me:
King James Version (KJV 1769)
Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
New American Standard Bible (NASB ©1995)
David said to him, “If you pass over with me, then you will be a burden to me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
To whom David said, If thou shalt pass on with me, then thou wilt be a burden to me:
Darby's Translation (DBY 1890)
And David said to him, If thou passest on with me, thou wilt be a burden to me;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And David said unto him,If thou pass over with me, then shalt thou become unto me, a burden;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and David saith to him, 'If thou hast passed on with me then thou hast been on me for a burden,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And David said to him: If thou come with me, thou wilt be a burden to me:
Original King James Bible (AV 1611) 
Unto whom Dauid said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden vnto me.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And David said to him, If thou shouldest go over with me, then wilt thou be a burden to me;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008)  
Unto whom Dawid said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
From the same as H1730
, the youngest son of Jesse.
A primitive root; to say
(used with great latitude).
Stem - Qal (See H8851
Mood - Imperfect (See H8811
Count - 19885
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!
; interrogitive, whether?
; or conditional, if
; also Oh that!
; hence as a negative, not
thou passest on
A primitive root; to cross
over; used very widely of any transition
(literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover
Stem - Qal (See H8851
Mood - Perfect (See H8816
Count - 12562
Probably from H0579
; properly nearness
(used only as a preposition or adverb), near
; hence generally with
me, then thou shalt be
A primitive root (compare H1933
); to exist
, that is, be
, come to pass
(always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
; a burden
; specifically tribute
, or (abstractly) porterage
; figuratively an utterance
, chiefly a doom
, especially singing
; mental, desire
Properly the same as H5920
used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above
, or against
(yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
- then thou:
2 Samuel 19:35 I [am] this day fourscore years old: [and] can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
WWW Chat Bible Commentary
User-Posted Comments on 2 Samuel 15:33