Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 15:27 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— The king said also unto Zadok the priest, Art thou [not] a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.
King James Version (KJV 1769)
— The king said also unto Zadok the priest, [Art not] thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— The king said also to Zadok the priest, “Are you [not] a seer? Return to the city in peace and your two sons with you, your son Ahimaaz and Jonathan the son of Abiathar.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— The king said also to Zadok the priest, [Art not] thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the king said to Zadok the priest, Thou art the seer: return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And the king said, unto Zadok the priest, Art thou not, a seer? return into the city, in peace,—and Ahimaaz thine own son, and Jonathan son of Abiathar—your two sons, with you.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the king saith unto Zadok the priest, 'Art thou a seer? turn back to the city in peace, and Ahimaaz thy son, and Jonathan son of Abiathar, your two sons with you;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the king said to Sadoc the priest: O seer, return into the city in peace: and let Achimaas thy son, and Jonathan the son of Abiathar, your two sons, be with you.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— The king said also vnto Zadok the Priest, Art not thou a Seer? Returne into the citie in peace, and your two sonnes with you, Ahimaaz thy sonne, and Ionathan the sonne of Abiathar.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the king said to Zadok{gr.Sadoc} the priest, Behold, thou shalt return to the city in peace, and Ahimaaz{gr.Achimaas} thy son, and Jonathan the son of Abiathar, your two sons with you.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— The king said also unto Tzadoq the priest, [Art not] thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Achimaatz thy son, and Yehonathan the son of Evyathar.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
The king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
also unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Xk צָדוֹק 6659
{6659} Prime
צָדוֹק
Tsadowq
{tsaw-doke'}
From H6663; just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites.
the priest, 3548
{3548} Prime
כֹּהֵן
kohen
{ko-hane'}
Active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman).
[Art not] thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
a seer? 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
return 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
into the city 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
in peace, 7965
{7965} Prime
שָׁלוֹם
shalowm
{shaw-lome'}
From H7999; safe, that is, (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace.
and your two 8147
{8147} Prime
שְׁתַּיִם
sh@nayim
{shen-ah'-yim}
(The first form being dual of H8145; the second form being feminine); two; also (as ordinal) twofold.
sons 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
you, ma`ax אֲחִימַעַץ 290
{0290} Prime
אֲחִימַעַץ
'Achiyma`ats
{akh-ee-mah'-ats}
From H0251 and the equivalent of H4619; brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites.
thy son, 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
and Yhnn יְהוֹנָתָן 3083
{3083} Prime
יְהוֹנָתָן
Y@hownathan
{yeh-ho-naw-thawn'}
From H3068 and H5414; Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites.
the son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of Evyr אֶביָתָר. 54
{0054} Prime
אֶבְיָתָר
'Ebyathar
{ab-yaw-thawr'}
Contracted from H0001 and H3498; father of abundance (that is, liberal); Ebjathar, an Israelite.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 15:24-30.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Samuel 15:27

A seer — A seeing, discerning, or observing man: for so the Hebrew verb raah is often used. And this suits well with David's mind: Thou art a wise man, and therefore fit to manage this great business, which requires prudence and secrecy.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
a seer:

2 Samuel 24:11 For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying,
1 Samuel 9:9 (Beforetime in Israel, when a man went to enquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for [he that is] now [called] a Prophet was beforetime called a Seer.)
1 Chronicles 25:5 All these [were] the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

return:

2 Samuel 15:34 But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father's servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
2 Samuel 15:36 Behold, [they have] there with them their two sons, Ahimaaz Zadok's [son], and Jonathan Abiathar's [son]; and by them ye shall send unto me every thing that ye can hear.
2 Samuel 17:17 Now Jonathan and Ahimaaz stayed by Enrogel; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king David.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1S 9:9. 2S 15:34, 36; 17:17; 24:11. 1Ch 25:5.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 2 Samuel 15:27.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 2 Samuel 15:27


Recent Chat Bible Comments