Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 14:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘For the king will hear and deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy both me and my son from the inheritance of God.’
King James Version (KJV 1769) [2]
— For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man [that would] destroy me and my son together out of the inheritance of God.
English Revised Version (ERV 1885)
— For the king will hear to deliver his servant out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For the king will hear, to deliver his servant out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For the king will hear, to deliver his handmaid from the hand of the man [that would] destroy me and my son together out of the inheritance of God.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For the king can hearken, to rescue his handmaid out of the power of the man who would seek to destroy both me and my son together, out of the inheritance of God.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— for the king doth hearken to deliver his handmaid out of the paw of the man [seeking] to destroy me and my son together out of the inheritance of God,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the king hath hearkened to me to deliver his handmaid out of the hand of all that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
Geneva Bible (GNV 1560)
— For the King wil heare, to deliuer his handmayde out of the hande of the man that woulde destroy mee, and also my sonne from the inheritance of God.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For the king wil heare, to deliuer his handmayd out of the hand of the man [that would] destroy mee, and my sonne together out of the inheritance of God:
Lamsa Bible (1957)
— That they may not destroy me and my son together from the heritage of God.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— for the king will hear. Let him rescue his handmaid out of the hand of the man that seeks to cast out me and my son from the inheritance of God.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man [that would] destroy me and my son together out of the inheritance of Elohim.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
For x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
will hear, 8085
{8085} Prime
שָׁמַע
shama`
{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to deliver 5337
{5337} Prime
נָצַל
natsal
{naw-tsal'}
A primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense.
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
his handmaid 519
{0519} Prime
אָמָה
'amah
{aw-maw'}
Apparently a primitive word; a maidservant or female slave.
out of the hand 3709
{3709} Prime
כַּף
kaph
{kaf}
From H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); figuratively power.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of the man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
[that would] destroy 8045
{8045} Prime
שָׁמַד
shamad
{shaw-mad'}
A primitive root; to desolate.
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
me and my son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
together 3162
{3162} Prime
יַחַד
yachad
{yakh'-ad}
From H3161; properly a unit, that is, (adverbially) unitedly.
out of the inheritance 5159
{5159} Prime
נַחֲלָה
nachalah
{nakh-al-aw'}
From H5157 (in its usual sense); properly something inherited, that is, (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of ´Élöhîm אֱלֹהִים. 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Samuel 14:2-21.


2 Samuel 14:13-17

_ _ Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God, etc. — Her argument may be made clear in the following paraphrase: — You have granted me the pardon of a son who had slain his brother, and yet you will not grant to your subjects the restoration of Absalom, whose criminality is not greater than my son’s, since he killed his brother in similar circumstances of provocation. Absalom has reason to complain that he is treated by his own father more sternly and severely than the meanest subject in the realm; and the whole nation will have cause for saying that the king shows more attention to the petition of a humble woman than to the wishes and desires of a whole kingdom. The death of my son is a private loss to my family, while the preservation of Absalom is the common interest of all Israel, who now look to him as your successor on the throne.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 14:1-20.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Samuel 14:16

Hear — For I know the king is so wise and just, that I assure myself of audience and acceptation. Deliver — To grant my request concerning my son, and consequently the peoples petition concerning Absalom. My son — Implying that her life was bound up in the life of her son, and that she could not outlive his death; (and supposing that it might be David's case also, and would therefore touch him in a tender part, though it were not proper to say it expressly:) and thereby suggesting, that the safety and comfort of the people of Israel, depended upon Absalom's restitution. Inheritance — That is, out of that land which God gave to his people to be their inheritance, and in which alone God hath settled the place of his presence and worship: whereby she intimates the danger of Absalom's living in a state of separation from God, and his house, amongst idolaters.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments