2 Samuel 14:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So the king said, “Whoever speaks to you, bring him to me, and he will not touch you anymore.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And the king said, Whosoever saith [ought] unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
English Revised Version (ERV 1885)
And the king said, Whosoever saith aught unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the king said, Whosoever saith aught unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the king said, Whoever saith [aught] to thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the king said, Whoever speaks to thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And the king said,He that speaketh unto thee, bring him in unto me, and he shall, no more, annoy thee.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the king saith, 'He who speaketh [aught] unto thee, and thou hast brought him unto me, then he doth not add any more to come against thee.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the king said: If any one shall say ought against thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the King sayde, Bring him to me that speaketh against thee, and he shall touche thee no more.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the king said, Whosoeuer saith [ought] vnto thee, bring him to mee, and he shall not touch thee any more.
Lamsa Bible (1957)
And the king said to her, Whosoever says anything to you, bring him to me and he shall not touch you any more.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the king said, Who was it that spoke to thee? thou shalt even bring him to me, and [one] shall not touch him any more.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the king said, Whosoever saith [ought] unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more. |
And the king
4428
said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Whosoever saith
1696 {1696} Primeדִּבֵּרdabar{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8764 <8764> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Participle (See H8813) Count - 685
[ ought] unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thee, bring
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
him to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, and he shall not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
touch
5060 {5060} Primeנגעnaga`{naw-gah'}
A primitive root; properly to touch, that is, lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication to reach (figuratively to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
thee any
x3254 (3254) Complementיָסַףyacaph{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
more.
y3254 [3254] Standardיָסַףyacaph{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
x5750 (5750) Complementעוֹד`owd{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|