2 Samuel 13:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then David sent to the house for Tamar, saying, “Go now to your brother Amnon’s house, and prepare food for him.”
King James Version (KJV 1769) [2]
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.
English Revised Version (ERV 1885)
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him food.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him food.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress meat for him.
Darby's Translation (DBY 1890)
And David sent home to Tamar, saying, Go, I pray thee, to thy brother Amnon's house, and dress him food.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So David sent unto Tamar, in the housesaying,Come, I pray thee, to the house of Amnon thy brother, and prepare him enticing food.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And David sendeth unto Tamar, to the house, saying, 'Go, I pray thee, to the house of Amnon thy brother, and make for him food.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Then David sent home to Thamar, saying: Come to the house of thy brother Ammon, and make him a mess.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then Dauid sent home to Tamar, saying, Goe now to thy brother Amnons house, and dresse him meate.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then Dauid sent home to Tamar, saying, Goe now to thy brother Amnons house, and dresse him meat.
Lamsa Bible (1957)
Then David sent for Tamar, and said to her, Go now to your brother Amnon's house and prepare food for him.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And David sent to Tamar{gr.Themar} to the house, saying, Go now to thy brother's house, and dress him food.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then Dawid sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat. |
Then
Däwiđ
דָּוִד
1732 {1732} PrimeדָּוִדDavid{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
sent
7971 {7971} Primeשָׁלַחshalach{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
home
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Tämär
תָּמָר,
8559 {8559} PrimeתָּמָרTamar{taw-mawr'}
The same as H8558; Tamar, the name of three women and a place.
saying,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
Go
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
now
x4994 (4994) Complementנָאna'{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
to thy brother
251 {0251} Primeאָח'ach{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
´Amnôn's
אַמנוֹן
550 {0550} Primeאַמְנוֹן'Amnown{am-nohn'}
From H0539; faithful; Amnon (or Aminon), a son of David.
house,
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
and dress
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
him meat.
1279 |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|