Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 13:17 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
King James Version (KJV 1769)
— Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this [woman] out from me, and bolt the door after her.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then he called his young man who attended him and said, “Now throw this woman out of my [presence], and lock the door behind her.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then he called his servant that ministered to him, and said, Put now this [woman] out from me, and bolt the door after her.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Then he called his young man that attended upon him, and said, Put now this [woman] out from me, and bolt the door after her.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— but called his young man who waited on him, and said—I pray you, put forth this woman from me, outside,—and bolt the door after her.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and calleth his young man, his servant, and saith, 'Send away, I pray thee, this one from me without, and bolt the door after her;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But calling the servants that ministered to him, he said: Thrust this woman out from me: and shut the door after her.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then hee called his seruant that ministred vnto him, and said, Put now this [woman] out from mee, and bolt the doore after her.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he called his servant who had charge of the house, and said to him, Put now this [woman] out from me, and shut the door after her.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this [woman] out from me, and bolt the door after her.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then he called 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
his servant 5288
{5288} Prime
נַעַר
na`ar
{nah'-ar}
From H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication a servant; also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age).
that ministered 8334
{8334} Prime
שָׁרַת
sharath
{shaw-rath'}
A primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively to contribute to.
z8764
<8764> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 685
unto him, and said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Put 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
now x4994
(4994) Complement
נָא
na'
{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
this x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
[woman] out y2351
[2351] Standard
חוּץ
chuwts
{khoots}
(Both forms feminine in the plural); from an unused root meaning to sever; properly separate by a wall, that is, outside, outdoors.
from me, x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
x2351
(2351) Complement
חוּץ
chuwts
{khoots}
(Both forms feminine in the plural); from an unused root meaning to sever; properly separate by a wall, that is, outside, outdoors.
and bolt 5274
{5274} Prime
נָעַל
na`al
{naw-al'}
A primitive root; properly to fasten up, that is, with a bar or cord; hence (denominatively from H5275), to sandal, that is, furnish with slippers.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
the door 1817
{1817} Prime
דֶּלֶת
deleth
{deh'-leth}
From H1802; something swinging, that is, the valve of a door.
after 310
{0310} Prime
אַחַר
'achar
{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
her.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Samuel 13:17

_ _ bolt the door after her — The street door of houses in the East is always kept barred — the bolts being of wood. In the great mansions, where a porter stands at the outside, this precaution is dispensed with; and the circumstance, therefore, of a prince giving an order so unusual shows the vehement perturbation of Ammon’s mind.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 13:1-20.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 2 Samuel 13:17.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 2 Samuel 13:17


Recent Chat Bible Comments