Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 12:28

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Now therefore, gather the rest of the people together and camp against the city and capture it, or I will capture the city myself and it will be named after me.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
English Revised Version (ERV 1885)
— Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; lest I take the city, and it be called after my name.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Now therefore collect the rest of the people, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And now gather the rest of the people, and encamp against the city and take it: lest I take the city and it be called by my name.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Now, therefore, gather thou together the rest of the people, and encamp against the city, and capture it,—lest, I, capture the city, and it be called by my name.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and now, gather the rest of the people, and encamp against the city, and capture it, lest I capture the city, and my name hath been called upon it.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Now therefore gather thou the rest of the people together, and besiege the city and take it: lest when the city shall be wasted by me, the victory be ascribed to my name.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Now therefore gather the rest of the people together, ? besiege the city, that thou mayest take it, lest the victorie be attributed to me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Now therefore, gather the rest of the people together, and encampe against the citie, and take it: lest I take the citie, and it be called after my name.
Lamsa Bible (1957)
— Now therefore gather the rest of the people together, and come and encamp against the city and take it; lest I take the city, and it shall be called after my name.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And now gather the rest of the people, and encamp against the city, an take it beforehand; lest I take the city first, and my name be called upon it.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
therefore gather 622
{0622} Prime
אסף
'acaph
{aw-saf'}
A primitive root; to gather for any purpose; hence to receive, take away, that is, remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the rest 3499
{3499} Prime
יֶתֶר
yether
{yeh'-ther}
Properly an overhanging, that is, (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free).
of the people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
together, y622
[0622] Standard
אסף
'acaph
{aw-saf'}
A primitive root; to gather for any purpose; hence to receive, take away, that is, remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
and encamp 2583
{2583} Prime
חָנָה
chanah
{khaw-naw'}
A primitive root (compare H2603); properly to incline; by implication to decline (of the slanting rays of evening); specifically to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
against x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the city, 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
and take 3920
{3920} Prime
לָכַד
lakad
{law-kad'}
A primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively to cohere.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
it: lest x6435
(6435) Complement
פֵּן
pen
{pane}
From H6437; properly removal; used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest.
I x589
(0589) Complement
אֲנִי
'aniy
{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
take 3920
{3920} Prime
לָכַד
lakad
{law-kad'}
A primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively to cohere.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the city, 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
and it be called 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
after x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
my name. 8034
{8034} Prime
שֵׁם
shem
{shame}
A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Samuel 12:28

_ _ encamp against the city, and take it — It has always been characteristic of Oriental despots to monopolize military honors; and as the ancient world knew nothing of the modern refinement of kings gaining victories by their generals, so Joab sent for David to command the final assault in person. A large force was levied for the purpose. David without much difficulty captured the royal city and obtained possession of its immense wealth.

_ _ lest I take the city, and it be called after my name — The circumstance of a city receiving a new name after some great person, as Alexandria, Constantinople, Hyderabad, is of frequent occurrence in the ancient and modern history of the East.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 12:26-31.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Samuel 12:28

Take it — For having taken one part of the city, he concluded the remaining part of it could not long stand out. Lest — Lest I have the honour of taking it.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
it be called after my name:
Heb. my name be called upon it,
John 7:18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jn 7:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments