Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 11:27 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And when the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased Jehovah.
King James Version (KJV 1769)
— And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— When the [time of] mourning was over, David sent and brought her to his house and she became his wife; then she bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of the LORD.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when the mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of Jehovah.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, when the time of mourning had passed, David sent and received her into his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing which David had done was wicked in the eyes of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and the mourning passeth by, and David sendeth and gathereth her unto his house, and she is to him for a wife, and beareth to him a son; and the thing which David hath done is evil in the eyes of Jehovah.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the mourning being over, David sent and brought her into his house, and she became his wife, and she bore him a son: and this thing which David had done, was displeasing to the Lord.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when the mourning was past, Dauid sent, and fet her to his house, and she became his wife, and bare him a sonne: but the thing that Dauid had done, displeased the LORD.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the time of mourning expired, and David sent and took her into his house, and she became his wife, and bore him a son: but the thing which David did was evil in the eyes of the Lord.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And when the mourning was past, Dawid sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that Dawid had done displeased Yahweh.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And when the mourning 60
{0060} Prime
אֵבֶל
'ebel
{ay'-bel}
From H0056; lamentation.
was past, 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Dwi דָּוִד 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
sent 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and fetched 622
{0622} Prime
אסף
'acaph
{aw-saf'}
A primitive root; to gather for any purpose; hence to receive, take away, that is, remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
her to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
his house, 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
and she became x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
his wife, 802
{0802} Prime
אִשָּׁה
'ishshah
{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
and bare 3205
{3205} Prime
יָלַד
yalad
{yaw-lad'}
A primitive root; to bear young; causatively to beget; medically to act as midwife; specifically to show lineage.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
him a son. 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
But the thing 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Dwi דָּוִד 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
had done 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
displeased 3415
{3415} Prime
יָרַע
yara`
{yaw-rah'}
A primitive root; properly to be broken up (with any violent action), that is, (figuratively) to fear.
5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Yhw יָהוֶה. 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 11:14-27.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Samuel 11:27

The mourning — Which was seven days. Nor could the nature of the thing admit of longer delay, lest the too early birth of the child might discover David's sin. Bare a son — By which it appears, That David continued in the state of impenitency for divers months together; and this notwithstanding his frequent attendance upon God's ordinances. Which is an eminent instance of the corruption of man's nature, of the deceitfulness of sin, and of the tremendous judgment of God in punishing one sin, by delivering a man up to another.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
And when:
etc. The whole of her conduct indicates that she observed the form, without feeling the power of sorrow. She lost a captain, and got a king for her husband, and therefore, Lacrymas non sponte cadentes effudit; gemitusque expressit pectore laeto; "She shed reluctant tears; and forced out groans from a joyful breast!"

fetched her:

2 Samuel 3:2-5 And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; ... And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.
2 Samuel 5:13-16 And David took [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David. ... And Elishama, and Eliada, and Eliphalet.
2 Samuel 12:9 Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife [to be] thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
Deuteronomy 22:29 Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty [shekels] of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.

But the thing:

Genesis 38:10 And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.
1 Chronicles 21:7 And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.

displeased:
Heb. was evil in the eyes of,
Psalms 5:6 Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
Psalms 51:4-5 Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest. ... Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Hebrews 13:4 Marriage [is] honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 38:10. Dt 22:29. 2S 3:2; 5:13; 12:9. 1Ch 21:7. Ps 5:6; 51:4. He 13:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 2 Samuel 11:27.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 2 Samuel 11:27


Recent Chat Bible Comments