Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

2 Kings 3:21 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Now when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered themselves together, all that were able to put on armor, and upward, and stood on the border.
King James Version (KJV 1769)
— And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and upward, and stood in the border.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Now all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them. And all who were able to put on armor and older were summoned and stood on the border.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armor, and upward, and stood in the border.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, and they were called together, all that were able to put on armour, and upward, and stood by the border.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Now, all Moab, had heard that the kings had come up to fight against them,—so they came together, from all who could gird on a girdle and upwards, and took their stand at the border.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and all Moab have heard that the kings have come up to fight against them, and they are called together, from every one girding on a girdle and upward, and they stand by the border.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And all the Moabites hearing that the kings were come up to fight against them, gathered together all that were girded with a belt upon them, and stood in the borders.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when all the Moabites heard that the kings were come vp to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and vpward, and stood in the border.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And all Moab heard that the three kings were come up to fight against them; and they cried out on every [side, even] all that were girt with a girdle, and they said, Ho! and stood upon the border.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And when all the Moavim heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and upward, and stood in the border.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And when all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the Mvm מוֹאָבִים 4124
{4124} Prime
מוֹאָב
Mow'ab
{mo-awb'}
From a prolonged form of the prepositional prefix 'm-' and H0001; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants.
heard 8085
{8085} Prime
שָׁמַע
shama`
{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
that x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the kings 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
were come up 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
to fight 3898
{3898} Prime
לָחַם
lacham
{law-kham'}
A primitive root; to feed on; figuratively to consume; by implication to battle (as destruction).
z8736
<8736> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 240
against them, they gathered y6817
[6817] Standard
צָעַק
tsa`aq
{tsaw-ak'}
A primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly).
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
all x6817
(6817) Complement
צָעַק
tsa`aq
{tsaw-ak'}
A primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that were able to put y2296
[2296] Standard
חָגַר
chagar
{khaw-gar'}
A primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
on x2296
(2296) Complement
חָגַר
chagar
{khaw-gar'}
A primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.).
armour, 2290
{2290} Prime
חֲגוֹר
chagowr
{khag-ore'}
From H2296; a belt (for the waist).
and upward, 4605
{4605} Prime
מַעַל
ma`al
{mah'-al}
From H5927; properly the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.
and stood 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the border. 1366
{1366} Prime
גְּבוּל
g@buwl
{gheb-ool'}
From H1379; properly a cord (as twisted), that is, (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Kings 3:20-24.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Kings 3:20-27.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Kings 3:21

The border — Of their country, to defend the passage.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
gathered:
Heb. were cried together

put on armour:
Heb. gird himself with a girdle.
1 Kings 20:11 And the king of Israel answered and said, Tell [him], Let not him that girdeth on [his harness] boast himself as he that putteth it off.
Ephesians 6:14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

1K 20:11. Ep 6:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 2 Kings 3:21.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 2 Kings 3:21


Recent Chat Bible Comments