Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

2 Kings 2:4 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me to Jericho. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
King James Version (KJV 1769)
— And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Elijah said to him, “Elisha, please stay here, for the LORD has sent me to Jericho.” But he said, “As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So they came to Jericho.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Elijah said to him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Elijah said to him, Elisha, abide here, I pray thee; for Jehovah has sent me to Jericho. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And they came to Jericho.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then Elijah said to him—Elisha, I pray thee, tarry here, for, Yahweh, hath sent me to Jericho. And he said—By the life of Yahweh and by the life of thine own soul, I will not leave thee. So they came to Jericho.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Elijah saith to him, 'Elisha, abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to Jericho;' and he saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;' and they come in to Jericho.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Elias said to Eliseus: Stay here, because the Lord hath sent me to Jericho. And he said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And when they were come to Jericho,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Elijah said vnto him, Elisha, tarie here, I pray thee: for the LORD hath sent me to Iericho: And hee said, As the LORD liueth, and as thy soule liueth, I will not leaue thee. So they came to Iericho.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Elijah{gr.Eliu} said to Elisha{gr.Elisaie}, Stay here, I pray thee; for the Lord has sent me to Jericho. And he said, [As] the Lord lives and thy soul lives, I will not leave thee. And they came to Jericho.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Eliyyah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for Yahweh hath sent me to Yericho. And he said, [As] Yahweh liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Yericho.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And liyy אֵלִיָּה 452
{0452} Prime
אֵלִיָּה
'Eliyah
{ay-lee-yaw'}
From H0410 and H3050; God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto him, l` אֱלִישָׁע, 477
{0477} Prime
אֱלִישָׁע
'Eliysha`
{el-ee-shaw'}
Contracted for H0474; Elisha, the famous prophet.
tarry 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
here, x6311
(6311) Complement
פֹּה
poh
{po}
Probably from a primitive inseparable particle פּ p (the second form; of demonstrative force) and H1931; this place (French, ii), that is, here or hence.
I pray thee; x4994
(4994) Complement
נָא
na'
{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
hath sent 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
me to Yr יְרִיחוֹ. 3405
{3405} Prime
יְרֵחוֹ
Y@riychow
{yer-ee-kho'}
Perhaps from H3394; its month; or else from H7306; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine.
And he said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
[As] Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
liveth, 2416
{2416} Prime
חַי
chay
{khah'-ee}
From H2421; alive; hence raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively.
and [as] thy soul 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
liveth, 2416
{2416} Prime
חַי
chay
{khah'-ee}
From H2421; alive; hence raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively.
I will not x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
leave 5800
{5800} Prime
עָזַב
`azab
{aw-zab'}
A primitive root; to loosen, that is, relinquish, permit, etc.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thee. So they came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to Yr יְרִיחוֹ. 3405
{3405} Prime
יְרֵחוֹ
Y@riychow
{yer-ee-kho'}
Perhaps from H3394; its month; or else from H7306; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Kings 2:1-7.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Kings 2:1-8.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Jericho:

Joshua 6:26 And Joshua adjured [them] at that time, saying, Cursed [be] the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the gates of it.
1 Kings 16:34 In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest [son] Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.
Luke 19:1 And [Jesus] entered and passed through Jericho.

As the LORD[YHWH]:

2 Kings 2:2 And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said [unto him, As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel.
2 Kings 4:30 And the mother of the child said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
Acts 2:42 And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
Acts 11:23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jsh 6:26. 1K 16:34. 2K 2:2; 4:30. Lk 19:1. Ac 2:42; 11:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 2 Kings 2:4.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 2 Kings 2:4


Recent Chat Bible Comments