Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

2 Corinthians 8:6 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
King James Version (KJV 1769)
— Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— So we urged Titus that as he had previously made a beginning, so he would also complete in you this gracious work as well.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
Darby's Translation (DBY 1890)
— So that we begged Titus that, according as he had before begun, so he would also complete as to you this grace also;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— To the end we should exhort Titus, in order that, according as he before made a beginning, so, he should also complete unto you this favour also.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— so that we exhorted Titus, that, according as he did begin before, so also he may finish to you also this favour,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Insomuch, that we desired Titus, that, as he had begun, so also he would finish among you this same grace.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— In so much that wee desired Titus, that as he had begun, so hee would also finish in you, the same grace also.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— For we would request of Titos, that as he had begun, so he would carry into accomplishment this beneficence among you also.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— So that we requested Titus, that as he had begun, so he would perfect in you also the same beneficence.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Insomuch y1519
[1519] Standard
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
that we 2248
{2248} Prime
ἡμᾶς
hemas
{hay-mas'}
Accusative plural of G1473; us.
desired 3870
{3870} Prime
παρακαλέω
parakaleo
{par-ak-al-eh'-o}
From G3844 and G2564; to call near, that is, invite, invoke (by imploration, hortation or consolation).
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
Titus, 5103
{5103} Prime
Τίτος
Titos
{tee'-tos}
Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.
that 2443
{2443} Prime
ἵνα
hina
{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
as 2531
{2531} Prime
καθώς
kathos
{kath-oce'}
From G2596 and G5613; just (or inasmuch) as, that.
he had begun, 4278
{4278} Prime
προενάρχομαι
proenarchomai
{pro-en-ar'-khom-ahee}
From G4253 and G1728; to commence already.
z5662
<5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 352
so 3779
{3779} Prime
οὕτω
houto
{hoo'-to}
From G3778; in this way (referring to what precedes or follows).
he would y2005
[2005] Standard
ἐπιτελέω
epiteleo
{ep-ee-tel-eh'-o}
From G1909 and G5055; to fulfill further (or completely), that is, execute; by implication to terminate, undergo.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
also 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
finish 2005
{2005} Prime
ἐπιτελέω
epiteleo
{ep-ee-tel-eh'-o}
From G1909 and G5055; to fulfill further (or completely), that is, execute; by implication to terminate, undergo.
z5661
<5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 512
in 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
you 5209
{5209} Prime
ὑμᾶς
humas
{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
same 5026
{5026} Prime
ταύτῃ
taute
{tow'-tay}
Dative, accusative and genitive case respectively of the feminine singular of G3778; (towards or of) this.
grace 5485
{5485} Prime
χάρις
charis
{khar'-ece}
From G5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude).
also. 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Corinthians 8:6

_ _ Insomuch that — As we saw the Macedonians’ alacrity in giving, we could not but exhort Titus, that as we collected in Macedonia, so he in Corinth should complete the work of collecting which he had already begun there, lest ye, the wealthy people of Corinth, should be outdone in liberality by the poor Macedonians.

_ _ as he had begunGreek,previously begun,” namely, the collection at Corinth, before the Macedonians began to contribute, during the visit to Corinth from which he had just returned.

_ _ finish in you the same grace — complete among you this act of grace or beneficence on your part.

_ _ also — as well as other things which he had to do among them [Alford].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Corinthians 8:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Corinthians 8:6

As he had begun — When he was with you before.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
we:

2 Corinthians 8:16-17 But thanks [be] to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. ... For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.
2 Corinthians 12:18 I desired Titus, and with [him] I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? [walked we] not in the same steps?

grace:
or, gift,
2 Corinthians 8:4 Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and [take upon us] the fellowship of the ministering to the saints.
2 Corinthians 8:19 And not [that] only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and [declaration of] your ready mind:
*marg.
2 Corinthians 9:5 Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.
Philippians 4:18 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
1 Peter 4:10 As every man hath received the gift, [even so] minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

2Co 8:4, 16, 19; 9:5; 12:18. Php 4:18. 1P 4:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 2 Corinthians 8:6.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 2 Corinthians 8:6


Recent Chat Bible Comments