Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

2 Corinthians 7:14 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
King James Version (KJV 1769)
— For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which [I made] before Titus, is found a truth.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— For if in anything I have boasted to him about you, I was not put to shame; but as we spoke all things to you in truth, so also our boasting before Titus proved to be [the] truth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For if I have boasted any thing to him concerning you, I am not ashamed; but as we spoke all things to you in truth, even so our boasting, which [I made] before Titus, is found a truth.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Because if I boasted to him anything about you, I have not been put to shame; but as we have spoken to you all things in truth, so also our boasting to Titus has been [the] truth;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— That, if in anything—unto him—in your behalf—I have boasted, I have not been put to shame; but, as, all things, in truth, we told you, so, even our boasting before Titus, turned out to be, truth.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— because if anything to him in your behalf I have boasted, I was not put to shame; but as all things in truth we did speak to you, so also our boasting before Titus became truth,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And if I have boasted any thing to him of you, I have not been put to shame: but as we have spoken all things to you in truth, so also our boasting that was made to Titus is found a truth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For if I haue boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in trueth, euen so our boasting which I made before Titus, is found a trueth.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Because in whatever I had boasted to him concerning you, I have not been ashamed; but, as of every thing we had spoken truth with you, so also our boasting unto Titos hath been found in truth.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— so that I was not ashamed of that in which I had gloried to him, respecting you; but as in every thing we spoke the truth to you, so also our glorying before Titus, is found to be in truth:

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
For 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
if I have boasted y2744
[2744] Standard
καυχάομαι
kauchaomai
{kow-khah'-om-ahee}
From some (obsolete) base akin to that of αὐχέω [[aucheo]] (to boast) and G2172; to vaunt (in a good or a bad sense).
z5766
<5766> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 19
any thing 1536
{1536} Prime
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
x2744
(2744) Complement
καυχάομαι
kauchaomai
{kow-khah'-om-ahee}
From some (obsolete) base akin to that of αὐχέω [[aucheo]] (to boast) and G2172; to vaunt (in a good or a bad sense).
to him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
of 5228
{5228} Prime
ὑπέρ
huper
{hoop-er'}
A primary preposition; 'over', that is, (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than. In compounds it retains many of the listed applications.
you, 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
I am y2617
[2617] Standard
καταισχύνω
kataischuno
{kat-ahee-skhoo'-no}
From G2596 and G0153; to shame down, that is, disgrace or (by implication) put to the blush.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not y3756
[3756] Standard
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
ashamed; 2617
{2617} Prime
καταισχύνω
kataischuno
{kat-ahee-skhoo'-no}
From G2596 and G0153; to shame down, that is, disgrace or (by implication) put to the blush.
z5681
<5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 602
x3756
(3756) Complement
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
but 235
{0235} Prime
ἀλλά
alla
{al-lah'}
Neuter plural of G0243; properly other things, that is, (adverbially) contrariwise (in many relations).
as 5613
{5613} Prime
ὡς
hos
{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
we spake 2980
{2980} Prime
λαλέω
laleo
{lal-eh'-o}
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, that is, utter words.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
all things 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
to you 5213
{5213} Prime
ὑμῖν
humin
{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to (with or by) you.
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
truth, 225
{0225} Prime
ἀλήθεια
aletheia
{al-ay'-thi-a}
From G0227; truth.
even 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
so 3779
{3779} Prime
οὕτω
houto
{hoo'-to}
From G3778; in this way (referring to what precedes or follows).
our 2257
{2257} Prime
ἡμῶν
hemon
{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
boasting, 2746
{2746} Prime
καύχησις
kauchesis
{kow'-khay-sis}
From G2744; boasting (properly the act; by implication the objective), in a good or a bad sense.
which 3588
{3588} Prime

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
[I made] before 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
Titus, 5103
{5103} Prime
Τίτος
Titos
{tee'-tos}
Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.
is found 1096
{1096} Prime
γίνομαι
ginomai
{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5675
<5675> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive Deponent (See G5789)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 79
a truth. 225
{0225} Prime
ἀλήθεια
aletheia
{al-ay'-thi-a}
From G0227; truth.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Corinthians 7:14

_ _ anything — that is, at all.

_ _ I am not ashamed — “I am not put to shame,” namely, by learning from Titus that you did not realize the high character I gave him of you.

_ _ as ... all things ... in truth, even so our boasting ... is found a truth — As our speaking in general to you was true (2 Corinthians 1:18), so our particular boasting to Titus concerning you is now, by his report, proved to be truth (compare 2 Corinthians 9:2). Some oldest manuscripts read expressly, “concerning you”; this in either reading is the sense.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Corinthians 7:12-16.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
if:

2 Corinthians 7:4 Great [is] my boldness of speech toward you, great [is] my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
2 Corinthians 8:24 Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.
2 Corinthians 9:2-4 For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many. ... Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.

we:

2 Corinthians 1:18-20 But [as] God [is] true, our word toward you was not yea and nay. ... For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

2Co 1:18; 7:4; 8:24; 9:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 2 Corinthians 7:14.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 2 Corinthians 7:14


Recent Chat Bible Comments