1 Samuel 9:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So they went up to the city. As they came into the city, behold, Samuel was coming out toward them to go up to the high place.
King James Version (KJV 1769) [2]
And they went up into the city: [and] when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
English Revised Version (ERV 1885)
And they went up to the city; [and] as they came within the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they went up to the city; [and] as they came within the city, behold, Samuel came out toward them, to go up to the high place.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they went up into the city: [and] when they had come into the city, behold, Samuel came out meeting them, to go up to the high place.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they went up into the city. As they were coming into the midst of the city, behold, Samuel was coming out towards them, to go up to the high place.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So they went up into the city. As they were entering into the midst of the city, lo! Samuel, coming out over against them, to ascend the high place.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And they go up in to the city; they are coming in to the midst of the city, and lo, Samuel is coming out to meet them, to go up to the high place;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And they went up into the city. And when they were walking in the midst of the city, behold Samuel was coming out over against them, to go up to the high place.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then they went vp into the citie, ? when they were come into the middes of the citie, Samuel came out against them, to goe vp to the hie place.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they went vp into the citie: and when they were come into the citie, behold, Samuel came out against them, for to goe vp to the hie place.
Lamsa Bible (1957)
And they went up to the city; and just as they were entering the city gate, behold, Samuel was coming out toward them to go up to the high place.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And they go up to the city; and as they were entering into the midst of the city, behold, Samuel came out to meet them, to go up to Bama.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And they went up into the city: [and] when they were come into the city, behold, Shemuel came out against them, for to go up to the high place. |
And they went up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
into
y8432 [8432] Standardתָּוֶךְtavek{taw'-vek}
From an unused root meaning to sever; a bisection, that is, (by implication) the centre.
the city:
5892 {5892} Primeעִיר`iyr{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
[ and] when they
x1992 (1992) Complementהֵםhem{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
were come
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
into
x8432 (8432) Complementתָּוֶךְtavek{taw'-vek}
From an unused root meaning to sever; a bisection, that is, (by implication) the centre.
the city,
5892 {5892} Primeעִיר`iyr{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
behold,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050 {8050} PrimeשְׁמוּאֵלSh@muw'el{sehm-oo-ale'}
From the passive participle of H8085 and H0410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites.
came out
3318 {3318} Primeיָצָאyatsa'{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
against
7125 {7125} Primeקִרָאqir'ah{keer-aw'}
From H7122; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially opposite).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
them, for to go up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
to the high place.
1116 {1116} Primeבָּמָהbamah{bam-maw'}
From an unused root (meaning to be high); an elevation. |
1 Samuel 9:14
_ _ Samuel came out against them, for to go up to the high place Such were the simple manners of the times that this prophet, the chief man in Israel, was seen going to preside at a high festival undistinguished either by his dress or equipage from any ordinary citizen. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|