Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 30:13 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.
King James Version (KJV 1769)
— And David said unto him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said, I [am] a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— David said to him, “To whom do you belong? And where are you from?” And he said, “I am a young man of Egypt, a servant of an Amalekite; and my master left me behind when I fell sick three days ago.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And David said to him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said, I [am] a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant of an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then David said to him—Whose art thou? and whence art thou? And he said, A young man of Egypt, am I, servant to an Amalekite, and my lord left me behind, because I fell sick, three days ago.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And David saith to him, 'Whose [art] thou? and whence [art] thou?' And he saith, 'An Egyptian youth I [am], servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And David said to him: To whom dost thou belong; or whence dost thou come? and whither art thou going? He said: I am a young man of Egypt, the servant of an Amalecite: and my master left me, because I began to be sick three days ago.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Dauid sayde vnto him, To whome [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said, I am a yong man of Egypt, seruant to an Amalekite, and my master left me, because three dayes agone I fell sicke.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And David said to him, Whose art thou? and whence art thou? and the young man the Mizraimite{gr.Egyptian} said, I am the servant of an Amalekite; and my master left me, because I was taken ill three days ago.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Dawid said unto him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said, I [am] a young man of Mitzrayim, servant to an Amaleqi; and my adon left me, because three days agone I fell sick.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Dwi דָּוִד 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto him, To whom x4310
(4310) Complement
מִי
miy
{me}
An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.
[belongest] thou? x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
and whence x335
(0335) Complement
אֵי
'ay
{ah'ee}
Perhaps from H0370; where? hence how?.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
[art] thou? x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
And he said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
I x595
(0595) Complement
אָנֹכִי
'anokiy
{aw-no-kee'}
A primitive pronoun; I.
[am] a young man 5288
{5288} Prime
נַעַר
na`ar
{nah'-ar}
From H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication a servant; also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age).
of Mixrayim מִצרַיִם, 4713
{4713} Prime
מִצְרִי
Mitsriy
{mits-ree'}
From H4714; a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim.
servant 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
to an `mlk עֲמָלֵקִי; 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
6003
{6003} Prime
עֲמָלֵקִי
`Amaleqiy
{am-aw-lay-kee'}
Patronymic from H6002; an Amalekite (or collectively the Amalekites) or descendant of Amalek.
and my n אֲדוֹן 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
left 5800
{5800} Prime
עָזַב
`azab
{aw-zab'}
A primitive root; to loosen, that is, relinquish, permit, etc.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
me, because x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
three 7969
{7969} Prime
שָׁלוֹשׁ
shalowsh
{shaw-loshe'}
The last two forms being masculine; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice.
days 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
agone I fell sick. 2470
{2470} Prime
חָלָה
chalah
{khaw-law'}
A primitive root (compare H2342, H2490); properly to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 1 Samuel 30:11-15.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 30:7-20.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Samuel 30:13

Egypt — God by his providence so ordering it, that he was not one of that cursed race of the Amalekites, who were to be utterly destroyed, but an Egyptian, who might be spared. Left me — In this place and condition: which was barbarous inhumanity: for he ought, and easily might have carried him away with the prey which they had taken. But he paid dear for this cruelty, for this was the occasion of the ruin of him and all their company. And God by his secret providence ordered the matter thus for that very end. So that there is no fighting against God, who can make the smallest accidents serviceable to the production of the greatest effects.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
my master:
Though they had booty enough, and this poor sick slave might have been carried on an ass or a camel, yet they inhumanely left him to perish; but, in the righteous providence of God, this cruelty was the occasion of their destruction; whilst David's kindness to a perishing stranger and slave was the means of his success, and proved the truest policy.
Job 31:13-15 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; ... Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
Proverbs 12:10 A righteous [man] regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
James 2:13 For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jb 31:13. Pv 12:10. Jm 2:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on 1 Samuel 30:13.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on 1 Samuel 30:13


Recent Chat Bible Comments